专栏名称: 假装在纽约
从同一个地方出发,看见不一样的远方。
目录
相关文章推荐
YangFanJame  ·  看丁真演戏,就是对观众的服从性测试 ·  2 天前  
河北高院  ·  谁为失依姐弟拨正命运潮汐?| ... ·  昨天  
猫笔刀  ·  中医入脑 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  假装在纽约

美国人从疫情学到的惨痛教训

假装在纽约  · 公众号  · 自媒体  · 2020-03-28 23:39

正文

请到「今天看啥」查看全文



自大傲慢也好,疏离无知也好,都掩藏在典型的美式乐观与热情之下,所以平时可能未必会很明显地表现出来。但在日常生活里,还是有很多迹象流露。


比如说电影和电视剧。中国人和亚洲人是善于学习的,我们愿意去欣赏、去喜欢、去热爱其他国家的影视作品。但美国人几乎从来不看其他国家的影视剧。很长一段时间以来,在别的国家再卖座的电影也很难进入美国的主流电影院线,美国的电影院里几乎看不到外语片。


不但没有中日韩的电影,也没有欧洲和其他国家的电影。院线不愿意安排上映,因为他们知道即使排了片也很难卖出票。万达收购美国的AMC院线之后,中国国内的新片也经常在纽约的AMC影院上映,但这是万达专门安排给在纽约的中国人看的,几乎没有美国人会跑去看。


我向很多美国朋友问过其中的原因,他们一致的解释是“美国人不习惯看字幕”。在我看来这样的解释未免牵强,事实就是美国人没办法放下傲慢地去欣赏别的国家的影视剧,也无法诚心诚意地去体会和自己说着不一样的语言、有着不一样肤色的“其他人”演绎出来的悲喜、与之发生共鸣。


奥斯卡也是如此。欧洲各大电影节早就是世界各国优秀影片角逐的舞台,金熊、金狮、金棕榈一次次地被中日韩和其他各国拿下,但奥斯卡90多年历史,一直只用“最佳外语片”这个奖项来装点门面,其他奖项只留给英语电影,直到今年才由《寄生虫》破天荒地打破这个怪异的局面。


对于普通的美国人来说,世界就分成两个部分,美国和美国以外。对于美国以外的那个部分,他们并没有那么关心,那是遥远的“他者”。《纽约时报》著名的专栏作者纪思道(Nicholas Kristof)去年年底盘点了自己在2019年写过的专栏评论,发现关于其他国家的文章阅读量都非常低,阅读量往往只有关于美国国内文章的几分之一。


因为性侵案而闻名世界的伊藤丝织在自传里讲过她在美国堪萨斯州留学时接触到的不可思议的美国人——他们以为日本是中国的一部分,对日本也有麦当劳感到很吃惊——在中国崛起之前,日本已经当了世界第二经济强国很多年,但这些美国人还是对日本一无所知。


所以,当疫情开始在中国爆发,当中国人承受着那些惊恐与伤痛的时候,很多美国人还在傻乎乎乐呵呵地觉得这一切和自己没有关系,“是的,我们同情你们,但这是亚洲的病毒,美国人没事”,大概这就是他们的集体潜意识。


所以,他们听不到远方的哭声。







请到「今天看啥」查看全文