正文
Spatial differentiation between school community and learning group - On the upper floors, there is a learning cluster on each side of the central stair hall. Illuminated by the inner courtyard, a clear spatial center is organized and indicates the ideal center of the learning group. Specialist, daycare and inclusion rooms are organized flanking the staircase hall and connecting the learning clusters. In between, there are interior concrete cores containing all the service facilities, such as the sanitary facilities for the individual learning units. Connected to the clusters are the individual classrooms, which are connected to the surrounding, pergola-like balcony by at least three French windows. This not only serves as an escape balcony but can also be used as a break room and allows quick and easy access to fresh air. A wire mesh serves as fall protection for the surrounding balcony and at the same time allows plenty of daylight into the classrooms.
材料和颜色突出了校舍的可持续发展诉求 - 混凝土地下室狭窄的两侧设有两个应急楼梯,也起到加固建筑的作用。由预制构件组成的木结构建筑在坚固的结构之间发展:十字形的木柱以其醒目的形式在空间上构成了平面图,使其具有尺度和韵律,并与胶合梁和交叉层压木板一起,完成了骨架结构中的支撑结构。由于所有木材构件均采用不受天气影响的预制方式,学校建筑可以低排放、低成本地建成,这首先得益于所有参与施工人员的精确工作,因为预制木结构的规划最终必须与施工现场的现浇混凝土公差进行非常精确的协调。
Materials and colors underline the sustainable claim of the school building - Two emergency staircases rise on the narrow sides of the concrete basement, which also serve to reinforce the building. The timber construction made of prefabricated elements develops between this solid structure: Cross-shaped timber columns with their striking form structure the floor plan spatially, giving it measure and rhythm and, together with glulam beams and cross-laminated timber panels, complete the supporting structure in the skeleton construction. Thanks to the weather-independent prefabrication of all timber components, the school building could be erected with low emissions and at low cost - this was also and above all made possible by the precise work of all those involved in the construction, as the planning for the timber construction in prefabrication ultimately had to be very precisely coordinated with the tolerances of the in-situ concrete on the construction site.
教学楼的室内设计以天然材料和色彩为特色:油毡地板上嵌有纹理丰富的可可壳碎片,天花板采用天然、隔音效果好的木丝,柱子、门和家具采用釉面木构件,与大气、沉稳的基本色调和粗锯裸露的混凝土结构相得益彰。色彩不仅是一种设计元素,也是一种定位和身份识别的手段。色彩概念还体现在建筑群中,其中包括专为福克肖夫学院制作的家具,可以将桌子和长凳组合成各种社区建设形状,从圆形到蛇形线条。这样,从室外空间到公共区域,从学习群的社区建设中心到实际教室,设计理念得到了充分的体现。
The interior of the school building is characterized by natural materials and colors: a linoleum floor with embedded pieces of textured cocoa shells, natural, acoustically effective wood wool ceiling elements and glazed wooden components for columns, doors and furniture complement the atmospheric, calm basic tone with a rough-sawn exposed concrete structure, while the color concept is accentuated throughout the interior spaces, including the sanitary facilities, and deliberately focuses on a gender-neutral character. The colors serve not only as a design element but also as a means of orientation and identity. The color concept is also reflected in the clusters, which include furniture specially made for the Fuchshofschule that can be arranged as table and bench combinations in various community-building shapes, from circles to serpentine lines. The design concept thus comes full circle from the outdoor spaces to the communal areas and the community-building centers of the learning clusters to the actual classrooms.