正文
,这是一篇真诚坦率的散文,别具一格。
从诗经、楚辞、论语到鲁迅、徐志摩,不同时代、不同文体、不同观点俱有,鼓励批判性思维的同时,也为学生提供了个人身份和人格形成的严肃选择。
汪曾祺曾经这样评价这些选文:
“不仅训练学生的文字表达能力,这种重个性,轻利禄,潇洒自如的人生态度,对于联大学生的思想素质的形成,有很大的关系。联大学生为人处世不俗,夸大一点说,是因为读了这样的文章。这是真正的教育作用,也是选文的教授的用心所在。”
同是西南联大学子的著名作家汪曾祺
不仅是国文课,英文课本的选文也同样不落俗套。
赛珍珠《贫瘠的春天》,林语堂《生活的目的》,毛姆《哲学家》,梭罗《红蚂蚁大战黑蚂蚁》,美国哲学家帕默《英语学习的自我培养》,美国化学家里拉·雷姆森《何为科学》……43篇文章,篇篇语言优美,思想深邃。借用罗选民教授的话:“在这里,学生知道何为学,为何学,为谁学,如何学有所为。”
它不同一般的课本仅以提升学生的语言技能为目的,也为大家提供了一个理解西方思想与文化的平台。它洋溢着人文主义的光辉,引导青年人思考人生应负的责任和使命。
西南联大学子,著名翻译家许渊冲先生在回忆录写道:
“联大八年来为国家培养了成千上万的人才,没有一个人不读《大一英文》,没有一个人完全不受英文读本影响,不受潜移默化作用的。”
两本教材一中一西,兼容并包,无论文理科学生都要学习,正是它们的滋养,才培育出了邓稼先、杨振宁、朱光亚、李政道、汪曾祺、许渊冲……这样的大师级人才。
上排左起:汪曾祺、杨振宁、邓稼先
下排左起:何兆武、王希季、许渊冲
但时逢战乱,课本数量本来就少,又事隔经年,我们差点就看不见这两种课本了。
好在近年来许多有识之士意识到了这份知识宝藏的价值,清华大学国学研究院副院长刘东与译林出版社整理出版了《西南联大国文课》,中译出版社出版了《西南联大英文课》。
久违七十年的西南联大课本,得以重见天日。
书籍出版后,深受广大读者的好评,但是也常有读者反应没有注释、没有详解,自己读起来有难度。
确实,名家经典是人类的宝贵精神遗产,可是对于普通人来讲,过于晦涩难懂,无法品味其中的精华,常常趁兴而来,扫兴而归。
三联中读分别联手译林出版社、中译出版社打造《西南联大国文课》、《西南联大英文课》音频课程,邀请业内名师深入解读这两本教材,这些老师承袭了西南联大的学术传统,了解彼时文学大师们编撰教材的深意,旁征博引,妙语连珠,力图再现西南联大课堂。每一位主讲人都是各自研究领域的佼佼者,因此,这门课程绝对会给你带来一场不同凡响、极为难得的学习体验。让专业的人带你读有趣而有价值的书。