正文
Vinted
与慈善机构乐施会共同呈现了二手时装秀。
The global market for used clothes and accessories is now worth some $100bn, according to research from Lombard Odier, a bank, up from $30bn-40bn in 2020. McKinsey, a consultancy, reckons the American resale market grew 15 times faster than clothing retail more broadly in 2023, and that second-hand sales will account for 10% of the global apparel market this year.
据瑞士隆奥银行研究显示,全球二手服饰及配饰市场规模已从
2020
年的
300-400
亿美元攀升至约
1000
亿美元。咨询公司麦肯锡估算,
2023
年美国转售市场增速是整体服装零售的
15
倍,预计今年二手服装销售额将占全球服装市场的
10%
。
Some 30,000 items are now newly listed on Vestiaire every day. At a time when many fashion brands are struggling, resale sites are booming. How much bigger will they get?
如今
Vestiaire
平台每天新增约
3
万件商品挂牌。在众多时尚品牌举步维艰之际,转售平台却逆势增长。它们的扩张空间还有多大?
Some shoppers buy second-hand for environmental reasons. The fashion industry is responsible for about
10% of global carbon-dioxide emissions, more than shipping and air travel combined. It uses a lot of water, too.
部分消费者选择二手服装是出于环保考量。时装产业碳排放约占全球总量的
10%
,超过航运与航空业总和,同时水资源消耗也相当惊人。
Yet as Maximilian Bittner, Vestiaire’s chief executive, notes, “by far the dominant driver is price.” Stretched consumers are increasingly turning to used goods to save money.
但正如
Vestiaire
首席执行官马克西米利安
·
比特纳所言:
“
价格仍是目前最主要的驱动因素。
”
捉襟见肘的消费者为节省开支,越来越多转向二手商品。
Vestiaire has calculated that second-hand designer gear bought on its site is 33% cheaper on average than firsthand fast fashion from firms such as H&M, rising to 64% for coats and 72% for dresses, measured by cost per wear (calculated as the price of an item minus its resale value, divided by the amount of times it’s worn).
Vestiaire
经测算发现,其平台售出的二手设计师单品,按单次穿着成本(商品价格减去转售价值后除以穿着次数)计算,比
H&M
等快时尚新品平均便宜
33%
,外套和连衣裙的价差更是分别达到
64%
和