正文
Traditional princesses
Snow White
,
Cinderella
and
Sleeping Beauty
represented a prevailing idealized view of women form that period - that they should be
demure
and passive and depend on a prince charming.
迪士尼早期的公主形象,如白雪公主、灰姑娘和睡美人,都是适应当时时代“完美女性”要求的化身——公主应矜持、被动,而且常常需要一位英俊的王子来拯救。
demure
[dɪˈmjʊr]: 庄重的,娴静的
接着女性角色开始更有个性,但尚未完全摆脱传统女性特征,比如小美人鱼(The Little Mermaid)和贝儿(Belle)。
小美人鱼(The Little Mermaid)1989
The Little
Mermaid
’s Ariel shows some degree of independence, although she does go on to give up her voice to get the man of her dreams.
虽然小美人鱼爱丽儿为心爱的王子舍弃了自己的声音,她却表现出了一定的独立性。
mermaid
[ˈmɜ:rmeɪd]:美人鱼
美女与野兽(
Beauty and the Beast
)1991
Belle in
Beauty and the Beast
also demonstrates a strong will – she doesn’t live up to the expectations of her community. But then she loses her identity as she starts seeing the world from the perspective of the beast.
美女与野兽中的贝儿也具有强大的决心——她未遵从村里人对自己的期许。但当她从野兽的视角来理解世界后,也逐渐丧失了自我
。
然而
双语君(
微信ID:chinadaily_mobile
)
想提醒大家,从白雪公主到贝儿,迪士尼一直徘徊在白人公主圈。直到宝嘉康蒂(
Pocahontas
)的出现,第一位印第安公主诞生了!
风中奇缘(
Pocahontas
)1995