正文
对于调整内容创作,编剧张永琛似乎更有发言权。2016年,他成立了中国目前最大的编剧团队,其中二次元编剧团队以“90后”年轻人为主,借鉴游戏制作的概念,除传统编剧外,将游戏设计师、VR设计师、世界观建构师等工种也纳入团队,在张永琛看来,“从平面到立体,是未来编剧的新挑战”。
“当前从政策上提倡线上线下一个标准,给了传统电视平台一个新的机会。”不过在他看来,不仅线上线下的电视剧审查标准一致,还应保证互联网上国内国外剧的评判标准统一。“国际市场竞争对手的渗入将根本上改变影视游戏规则,海外题材的宽广、收看海外电视剧渠道的增多,将迫使国内影视内容创作进行内部升级。而要进行内容上的升级,更加开放和包容的创作环境就是必需的。”
“无论是怎样的渠道,所有的传统影视和互联网影视最终会彼此靠拢,进入一个超级大剧的时代。”阿里巴巴文化娱乐集团大优酷事业群影剧中心高级总监袁玉梅表示,影视剧生产的链条里,很难有机会用一切最优良的条件来创作一个作品,“一定在很多的限定条件和周期条件之下做一个最合理、最优质的选择”。
2016年,现实题材电视剧《父母爱情》的阿拉伯语配音版在埃及创下收视新高;历史剧《芈月传》版权抵达韩国、马来西亚及北美地区;偶像剧《微微一笑很倾城》在越南视频网站播放量一度居排行榜榜首……随着中国的影视创作在国际市场的能见度不断提升,推动国际合作也成为电视剧主管部门力推的一个发展策略。华语内容的全球化战略也已成为大型影视公司的战略目标。
华策影视集团副总裁傅斌星表示,人才永远是行业的核心。有了好的人才,才有可能创造出符合海外口味,符合大多数观众的口味的项目和作品。所以,影视产业的全球化一定是个中长期战略,在抓项目的同时要抓人才。
华流出海的过程中,会遇到本土化问题、文化输出和价值观输出等问题。复星集团影视集团执行总经理陶云逸表示,中国全球化进程在加快,要解决的问题不在于输出,而在于理解。“除了买买买以及战略合作之外,在孵化创作和创意层面上,首先要进入他们最核心的部门,让他们的人为我们所用,然后再来讲怎么对接,怎么进入到其他市场。”
“中外合作正渗透到制作资源、渠道、内容、发行等多个环节。中国市场急需大量专业化人才,中国的内容原创,美国的二次加工,会成为未来的一种发展趋势。”艺恩上海分公司副总经理高文韬表示,文化企业要以精品的回归与创新厚植新内容,以产业‘跳起来发展’的姿态诱发新价值,以开放合作的心态推动华流出海催生新力量。
版权信息