专栏名称: 英国那些事儿
全英国最受欢迎的帐号。事儿君告诉你在英国发生的各种奇奇怪怪最搞最有意思的大小事.
目录
相关文章推荐
英国那些事儿  ·  脑死亡却被迫继续怀孕的孕妇“生了”... ... ·  昨天  
英国大家谈  ·  英国大家谈商务合作及转载须知 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  英国那些事儿

几条公交车上的告示,坡式英语最近忽然火了…新加坡人,你们够了啊...

英国那些事儿  · 公众号  · 英国  · 2017-03-23 23:43

正文

请到「今天看啥」查看全文


虽说Here(这) can(能) charge(充电) phone(电话),

一个个按顺序翻下来意思是没错……

但标准语法不是这样的啊!!!

主谓宾定状补呢???

按标准语法不应该是You can charge your phone here么!!!

(╯‵□′)╯︵┻━┻


好吧……所以语法真的不太对劲……

但你以为这是做告示的地方没人懂英语所以瞎搞的么?

才没有~


负责制作这次告示制作及投放的部门表示:

俺们是故意的!

坡式英语我们都熟悉,读着通顺,比较容易吸引眼球。

好吧…是挺吸引眼球的,都传出国外了-。-


接着新加坡传播资讯政府议会委员会的主席Zaqy Mohamad又补充说明:

这样挺好的,人们需要用幽默的眼光看待这些原本严肃枯燥的告示。

“这算是公益宣传嘛,当然要有点创新的。”

是为官方卖萌最为致命啊_(:з」∠)_


所以坡式英语究竟是为何发展到现在这副萌萌的样子的呢?

我们从头说起……


新加坡是个文化多元的移民国家,

19世纪前后,英国殖民者来到新加坡,在当地兴办学校。

英式英语就此上坡,成了坡式英语的雏形。

后来随着时间推移,新加坡逐渐发展壮大,坡式英语开始在社会各界之间流传演进。

同时,越来越多其他国家的移民纷纷来到新加坡淘金,在此落地生根开枝散叶:

美国的、印度的、马来的、中国东南沿海(广东福建等地)的……

四面八方的人聚到一个地方,如何沟通呢?

从最初到这里时的鸡同鸭讲手脚并用着瞎比划,

到慢慢看语气和表情能猜出一点意思避免挨打,

再到逐渐摸索出一套——

彼此都能听懂但是除了新加坡人可能谁都听不懂的语言体系







请到「今天看啥」查看全文