正文
当时哥伦布的两名水手发现古巴的印地安人利用棕榈叶或车前草叶,将干燥扭曲的烟草叶卷起来抽,这即是原始的雪茄。
雪茄的原文并不是英文
,拼法也不是Cigar,它不是名词,而是一个动词。雪茄的原文是来自玛雅文(Mayan),原文是Sikar,即“抽烟”的意思。
哥伦布发现新大陆之时,迎面而来的浓郁烟味四溢,令人闻香惊叹,便透过翻译问:“那是什么东西?”但翻译却误译为:“你们在做什么?”对方回答Sikar。因此雪茄的原文传承至今,由当时的动词转成名词。
至于雪茄的中文名
,还与徐志摩有关。
1924年的秋天,刚从德国柏林和第一任妻子张幼仪办妥离婚手续的徐志摩回到上海。周末,在一家私人会所里邀请了当年诺贝尔文学奖得主泰戈尔先生。泰戈尔是忠实的雪茄客,在两人共享吞云吐雾之时,泰戈尔问徐志摩:“Do you have a name for cigar in Chinese?”徐志摩回答:“Cigar之燃灰白如雪,Cigar之烟草卷如茄,就叫雪茄吧!”经过他的中文诠释,已将原名的形与意,造就了更高的境界。
一支雪茄由三部分组成
:最里面是茄心,即填料叶(Tripa),然后是茄套,即捆绑叶(Capote),用来保护填料叶,最外面是茄衣,即包扎叶(Capa)。
而根据雪茄的制作方式,可分为三种
:
手卷雪茄:整支雪茄包括茄心、茄套、茄衣,完全经由人手卷制。
半机卷雪茄:由机器用捆绑叶卷实填料叶制造烟芯,然后用人手卷上包扎叶制成。
机卷雪茄:整支雪茄由内到外全部由机器制造。