首页   

听歌学英语∣感人至深的告白 I Do Cherish You

可可英语  · 英语  · 5 年前

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容

【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

中英歌词
在这世间未曾遇到你之前,我生活在我的情感之外,不曾明白自己何去何从,直到那天我找发现了你,正是你,打开了我的人生,给予了我一个新的天堂,在这个纷繁变化的世界上,唯一不变的将会是我深爱你的心,至死不渝,我真的很珍惜你。I Do Cherish You-这首歌来自于Mark Wills,也来自于今天的《听歌学英语》,我是主播Canace,你可以叫我小C。Mark Wills饱含深情的嗓音为他赢取了无数的赞誉和美名,并缔造出了《I Do Cherish You》这样值得细细品味的歌曲。


All I am all I'll be
现在 将来
Everything in this world
世上的一切
All that I'll ever need
我一直渴求的东西
Is in your eyes
就在你眼中
Shining at me
照耀于我
When you smile
当你轻笑时
I can feel all my passion unfolding
我感到我所有情绪奔涌
Your hand brushes mine
你的柔荑轻扫过我
And a thousand sensations seduce me
(仿佛是有)万千“电流”使我着迷
Cause I
因为我
I do cherish you
我真的珍惜你
For the rest of my life
在我的余生中
You don't have to think twice
你不需要再三考虑
I will love you still
我会爱你如一
From the depths of my soul
从我灵魂的最深处
It's beyond my control
无法自控
I've waited so long
我已等候如此之久
To say this to you
来对你倾吐心声
If you're asking
如果你问
Do I love you this much
我是否爱你这么深沉
I do

In my world before you
遇见你之前的我的生活
I lived outside my emotions
我没有什么情感
Didn't know where I was going
不知我应去向何处
Until that day I found you
直到发现你的那天
How you opened my life
你怎样使得我的生活
To a new paradise
变成一个崭新乐园
In a world torn by change
一个多姿多彩的世界
Still with all of my heart
都印在我的心中
Until my dying day
直到我残存的日子
I do cherish you
我真的珍惜你
For the rest of my life
在我的余生中
You don't have to think twice
你不需要再三考虑
I will love you still
我会爱你如一
From the depths of my soul
从我灵魂的最深处
It's beyond my control
无法自控
I've waited so long
我已等候如此之久
To say this to you
来向你倾吐心声
If you're asking
如果你问
Do I love you this much
我是否爱你这么深沉
Yes I do
是的 是
If you're asking
如果你问
Do I love you this much
我是否爱你这么深沉
I do

Oh I do
Oh 是


歌词讲解

When you smile
当你轻笑时
I can feel all my passion unfolding
我感到我所有情绪奔涌
Your hand brushes mine
你的柔荑轻扫过我
And a thousand sensations seduce me
(仿佛是有)万千“电流”使我着迷
passion ['pæʃn]    n. 激情;热情;酷爱;盛怒
I have a passion for American literature.
我酷爱美国文学。
passionate ['pæʃənət]  adj. 热情的;激情的;易怒的
His passionate speech had an effect on our emotions.
他的热情的演讲打动了我们的感情。
unfold [ʌn'foʊld]  v. 展开;开放;显露
He unfolded a map. 他摊开地图。
He unfolded the newspaper. 他展开了报纸。
sensation[sen'seɪʃn]    n. 感觉;轰动;激动;知觉
Seeing him again after so many years was a strange sensation.
那么多年以后又见到他,是一种不可思议的感觉。
The new discovery caused a great sensation.
这项新发现很轰动。
seduce [sɪ'duːs]  vt. 引诱;怂恿;勾引
记忆:se(拼音“色”)+duce首领,领袖→联想:色情地带领=勾引
The warm weather seduced me away from my studies.
暖和的天气诱使我放下了学习。
He's trying to seduce his secretary.
他竭力勾引他的秘书。

You don't have to think twice
你不需要再三考虑
I will love you still
我会爱你如一
From the depths of my soul
从我灵魂的最深处
It's beyond my control
无法自控
think twice 重新考虑; 三思
You need to think twice of the matter.
这事你要三思。
Depth [depθ]    n. 深度;深刻;深奥;深;厚度
What is the depth of this lake?
这个湖有多深?
Nobody knew the depth of her love for the child.
谁也不知道她对这孩子的爱有多深。
beyond one’s depth超过某人的理解力
beyond control 超出控制;无法控制

推荐文章
旺材芯片  ·  大逆转,芯片价格狂跌!库存堆积如山!  ·  1 年前  
中国社会科学网  ·  从事业史到传播史:新闻史课程的转向  ·  3 年前  
资本圈的那些事  ·  日本将推108万亿刺激计划,相当于GDP的20%!  ·  4 年前  
新财富  ·  春节空城排行榜  ·  5 年前  
© 2022 51好读
删除内容请联系邮箱 2879853325@qq.com