专栏名称: 澎湃新闻
有内涵的时政新媒体
目录
相关文章推荐
人民日报  ·  破门而入!警方一举抓获32名“白富美” ·  18 小时前  
新华社  ·  伊万科维奇回应国足出局 ·  23 小时前  
现代快报  ·  “苏超”无锡比赛场地调整公告 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  澎湃新闻

“双鸭山大学”是什么鬼?!你成功的引起了我的注意……

澎湃新闻  · 公众号  · 社会  · 2017-06-25 14:49

正文

请到「今天看啥」查看全文


常被译错的人名列表。


一时间网友纷纷吐槽这又是一个类似于把“蒋介石”翻译成“常凯申”(Chiang Kai Shek)的笑话。


6月24日,自称是截图书作者的“云湖浪子YZ25T”在微信公号“火车开往西伯利亚”上作了《关于神翻译“双鸭山大学(Sun Yat-sen University)的出处声明》。他称截图的出处正是他出版的游记《惊心动魄的17天——独自探秘印占中国藏南地区纪实》中第57页的一段话。


网上流传的“双鸭山大学”文化衫。


6月24日下午,“云湖浪子YZ25T”告诉澎湃新闻记者,自己目前是一名教化工的大学老师。他对澎湃新闻记者说,平时他的微博一直没什么人,今天早晨打开突然一堆消息提示(艾特信息),“此前完全没想到‘双鸭山大学’会突然这么火。之所以写下回应,是因为希望借此机会让更多的国人了解达旺。我希望更多国人不要只看这个表面笑话,而是知道还有个达旺这么美丽的地方。”








请到「今天看啥」查看全文