正文
当单词取“批准”含义时,搭配是get official sanctions(获得官方批准),do something without the sanctions of…(未经……允许做某事)。
比如有一个外媒标题:UK will impose
sanctions
on Rwanda 'soon' in response to Congo conflict
结合搭配来判断,这里sanctions表示“制裁”。
此外,英语新闻里面经常会出现一个词oversight,它可以表示“疏忽,失察”,也可以表示“监管,监督”。怎么判断呢?
根据柯林斯词典的说法,单词取“监督”含义时,搭配为:
somebody has oversight of something
,比如:He has general oversight of all training courses. 他全面监管所有培训课程。
除了上面这几个典型例子,常见的“双面词”还有screen, cleave, bolt, buckle, clip等等。这类词要结合词典搭配和语境来判断,不能单靠中文释义来理解。
推荐阅读
这两天在GPT上爆火的Ghibli-style,应该如何理解?
推荐一本最近很火的社科类原版书
2025年全新的