正文
我们又是多么迅速地遗忘了16至18世纪的种族灭绝,美洲原住民约有1.3亿人被杀害,超过原有人口的90%。
我们非西方人应该很有理由对那些欧洲侵略者感到不满,但他们现在却俨然道德权威来指点我们。
如今,我们如此迷恋西方,如此沉浸于西方的心态,这种批评会被视为几乎是亵渎。所以,我必须说明,我在此所写的一切,并非否认西方对人类文明做出的伟大贡献。西方的创造 -- 从卓越的音乐、艺术和文学、杰出的科学、医学的突破,乃至诸如无政府主义等哲学流派 -- 都是令人叹为观止的。
但是,看到近几个月来西方针对您的那种自以为是、道貌岸然的行为,我认为对他们强加于我们身上并延续至今的殖民主义架构和世界观,在此时应该将真相道出。最重要的是,
此刻我们更应该为自己伟大的东方智慧传统和遗产恢复尊严。
许多人误以为受西方侵略和控制的殖民时代早已过去,毕竟大多数亚非国家在半个世纪之前,都似乎赢得了政治上的独立了。然而,诚如“后殖民主义者”所言,
殖民地时代的经济与政治架构,仍然持续地操纵着全世界人们的生活。
事实上,在今天,西方意识形态、生活方式和道德体系的渗透,较之以往更为深刻、细微而危险
。完全不了解东方深奥的智慧传统,殖民主义遗风正持续地蚕食并摧毁我们自身的文化遗产。
例如,过去我们知道如何尊重自然、与之和谐共存。现在,我们被西方资本主义体制所吞噬,随之而来的是贪婪的物质主义、交通拥堵、污染、温室气体的排放以及资源的急剧消耗。如果这种系统未能造福西方,却正在摧毁着地球,它又如何能造福东方?
为了支撑这个体制,西方十分自傲于它所谓的“人权”和“民主”,还要我们盲目地效仿。然而西方所关心的只是有限的“个人权利”,而且大多是为了有钱有势的阶层。美国和大多数西方国家的宪法都不保护诸如工作、居住、教育、医保和安全饮水的“社会权利”。
而当在对自己有利的时候,西方明目张胆地违反它所鼓吹的个人权利。按理说,写这封信是在行使我的“言论自由”。然而,
如果听众并不宽容,如果他们对作者贴标签、污蔑、妖魔化的话,那么言论自由只是一场骗局。
事实上,如今的“多数暴力”,也包括了所谓的“自由主义者”,他们在美国校园中经常封锁他们不认可的看法,尤其当是那些可能触怒某些团体的观点。
而且这是极为讽刺的。因为西方自由主义者目前对于“身份认同政治”的执迷,正好被其政敌拿在手中玩弄。用极右派斯蒂夫巴农的话来说:“他们在身份认同政治上说得越多,我就越逮到他们了。我希望他们天天都谈论论种族歧视。如果左派只关注种族和身份,而我们提倡经济国族主义,我们可以粉碎他们。”
甚至“发展”这个词也是西方殖民主义强加的概念。工业化的西方国家被认为是“发达国家”,而我们应该照着他们不良的西方概念去“发展”。对于西方而言,整个世界只有一个可以接受的方向,那就是成为资本主义的、“民主”的、个人主义的、才会是“发达”的,而且要毫无顾忌地消费更多。
与此同时,
我们自己的观点和传统,尽管可以真正拯救人类,却被贴上了“欠发达”和“迷信”的标签。
在被要求对西方道德观磕头的同时,我们忽视了来自东方智慧传统的深奥道德价值 -- 殖民者将之切断、教我们去厌恶这些价值,并以其自身的价值观取而代之。
而且,在我们传统当中那些西方认为有用的部分,现在也被移植和借用了。如今,虽然对瑜伽所蕴含的深奥印度智慧传统缺乏了解,佛罗里达州和加州却都在“认证”瑜伽老师。有些西方的“佛法教师”着书立说,随意地扭曲佛陀的教法,以符合自己理性、科学的倾向。
还有一些自封的“上师”,剪接、剽窃佛陀教法中合用的段落,说是自己的创见,不仅错失真意,还从不指明出处。
事实上,佛教本身也被殖民化而被改得面目全非 -- 佛法殊胜的智能和方法被更改、拆解、剜心剔骨,为了就是配合西方科学以及自助读物的风潮。
为了保持“客观性”并为社会所接纳,西装革履的佛教学者们隐藏自己的宗门师承,避免使用佛学术语,仅仅在盛装宴会的场合,才展示一下东方文化。甚至,东方的教师也有意地避开佛教的符号和图像,定制他们的内观及其它禅修课程,来迎合西方非宗教化的期待。