戴维莎指出,这种转变的结果是:
110
名个人控制着俄罗斯
35
%的财富。
The buccaneering oligarchs who emerged in
the 1990s were bright, self-made men who ruthlessly exploited every opportunity
offered by the transition economy. Mr Putin's cohort is different. Most of them
are secretive, unremarkable, grey men, with backgrounds in the security
services. They prospered, not by building new businesses, but by suffocating
existing ones and picking up the pieces or sucking money out of the state.
上世纪
90
年代出现的掠夺性寡头都是明明白白的白手起家之人,他们无情地利用了转型经济所提供的每一个机会。普京的同伙不是这样。他们都是身份神秘且不引人瞩目的普通人,有着在安全部门工作的背景。他们的发家致富,不是通过构建新的商业帝国而是依靠扼杀现有的商业帝国、吞并一些小企业或者是从国家榨取钱财等手段强而实现的。
In the mid-1990s Yegor Gaidar, the
architect of Russian market reforms, feared that the repressive Soviet
bureaucracy could morph into a mafia system. “A union between mafia and
[bureaucratic] corruption can create a monster which has no equivalent in
Russian history—an all-powerful mafia state, a real octopus,” he wrote in 1994.
A decade later Gaidar's concern began to turn into reality. Ms Dawisha's book
describes the fusion between the secret police, the mafia and the oligarchs
with tentacles that stretch into almost every aspect of life in Russia and
beyond.
上世纪
90