专栏名称: 外交部发言人办公室
官方发布中国外交政策,权威阐释中国立场态度
目录
相关文章推荐
大白话时事  ·  通话内容分析 ·  昨天  
求是网  ·  习近平同美国总统特朗普通电话 ·  2 天前  
温静聚焦  ·  最新!《咸鱼飞升》《逍遥》等仙侠剧待播 ·  2 天前  
CHINADAILY  ·  电动牙刷真的可以刷得更干净吗? ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  外交部发言人办公室

【独家中韩双语】2025年两会外长记者会,王毅讲了哪些精彩语句?

外交部发言人办公室  · 公众号  · 时评  · 2025-03-08 14:57

正文

请到「今天看啥」查看全文



신중국의 외교는 국제 정의를 확고하게 지지하고 강권과 패권을 단호하게 반대합니다. 중국의 시각에서 친구는 영원해야 할 것이고 이익은 함께 누려야 할 것입니다.

历史将证明,只有心怀“大家”,才能成为真正的“赢家”。携手迈向人类命运共同体,将让这个世界成为各国的世界,让未来成为所有人的未来。

역사는 오직 각국을 다 배려해주는 자만이 진정한 승자가 될 수 있음을 입증할 것입니다. 손에 손잡고 인류운명공동체로 함께 나아가는 것은 이 세계를 각국의 세계로,  미래를 우리 모두의 미래로 만들 것입니다.


全球南方

风从南方起,潮自南方来,全球南方卓然壮大是这个时代最鲜明的标志。

남쪽에서 불어오는 바람과 남쪽에서 밀려오는 조류처럼 강해지는 글로벌 사우스가 이 시대의 가장 선명한 특징이 되었습니다.

要让世界稳下来、好起来,全球南方是关键。全球南方要自强、要团结、要发展。
세계를 안정시키고 좋은 방향으로 발전시키는 관건은 글로벌 사우스에 있습니다. 글로벌 사우스는 자강(自强)하고 단결하며 발전해야 합니다.

中国是全球南方的天然成员,因为我们有着反殖反霸的共同历史、发展振兴的共同使命。
중국은 글로벌 사우스의 타고난 일원입니다. 왜냐하면 우리는 반식민·반패권의 역사를 공유하고 발전과 부흥이라는 같은 사명을 품고 있기 때문입니다.

无论国际风云如何变幻,中国都将心系全球南方,扎根全球南方。
국제 정세가 어떻게 변하든 중국은 늘 글로벌 사우스를 마음에 두고 글로벌 사우스에 뿌리를 내릴 것입니다.


乌克兰危机

中方从乌克兰危机爆发第一天起就主张对话谈判,寻求政治解决,就在为和平奔走、为促谈努力。

중국측은 우크라이나 위기가 발생한 첫날부터 대화와 협상을 주장하고 정치적 해결을 모색하며 평화와 대화을 추진하기 위해 노력해왔습니다.

中方秉持的始终是客观公正的立场,发出的一贯是冷静、平衡的声音。
중국측은 시종일관하게 객관적이고 공정한 입장을 견지하면서 이성적이고 균형적인 목소리를 유지해왔습니다.

中方欢迎并支持一切致力于和平的努力。冲突无法有赢家,和平不会有输家。谈判桌是冲突的终点,也是和平的起点。
중국측은 평화를 위한 모든 노력을 환영하고 지지합니다. 충돌에는 승자가 있을 수 없고 평화에는 패자가 있을 리가 없습니다. 협상 테이블은 갈등의 끝이자 평화의 시작입니다.

达成公平、持久、有约束力并被各当事方所接受的和平协议是一个难得可贵共识,也是应当共同努力的目标。
공정하고 지속 가능하며 구속력이 있고 각측이 수용할 수 있는 평화 협정을 달성하는 것은 귀중한 합의일 뿐만 아니라 함께 추구해야 할 목표입니다.


科技创新

一代代中国人的奋斗从未止步,中国的科技强国之路越走越宽。

중국인민의 노력은 세대를 이어 한 번도 멈춘 적이 없고 중국의 과학기술 강국의 길은 갈 수록 넓어집니다.

哪里有封锁,哪里就有突围;哪里有打压,哪里就有创新;暴风雨最猛烈的地方,恰恰是“哪吒闹海”、“一飞冲天”的舞台。
봉쇄가 있는 곳에 돌파구가 있고 억압이 있는 곳에 혁신이 있습니다. 폭풍우가 가장 거센 곳이 바로 신화 속 나타(哪吒)가 바다를 뒤흔들 듯 하늘로 치솟는 기상으로 혁신을 보여주는 무대입니다.

“青山遮不住,毕竟东流去”。小院高墙挡不住创新思维,脱钩断链最终将孤立自己。
‘강물은 푸른 산에 막힐 수 없고 결국 동쪽으로 흘러가네’라는 말과 같이 장벽을 세워도 혁신적 사고방식을 막을 수 없고 ‘디커플링’의 결국은 자기 자신을 고립시킬 뿐입니다.

科学技术不应成为编织铁幕的工具,而应当是普惠共享的财富。我们愿意同更多的国家分享创新成果,同大家一起追逐星辰大海。
과학기술은 철의 장막을 만드는 도구가 아니고 모두가 누릴 수 있는 공동 재산이 되어야 합니다. 우리는 더 많은 국가들과 혁신 성과를 공유하고자 하며 모두와 함께 별과 바다를 향해 나아가고자 합니다.


中美关系
不能幻想一边对华打压遏制,一边与中国发展良好关系。
중국을 압박하고 억제하면서 대중국 관계를 잘 발전할 수 있다는 환상을 가져서 안 됩니다.

芬太尼在美国的滥用是美国自身要面对和解决的问题。美方不应以怨报德,更不能无端加税。
미국에서의 펜타닐 남용은 미국이 자체로 대처하고 해결할 문제입니다. 미국은 친절을 악으로 갚거나 무분별하게 관세를 추징하면 안됩니다.

“行有不得,反求诸己”。美国应该复盘一下从这些年的关税战、贸易战中得到了什么?
‘행유부득 반구저기’(어떤 일의 결과를 자신에게서 찾아야 한다). 그 동안 미국은 관세·무역 전쟁을 벌여서 무엇을 얻었는지 돌이켜볼 필요가 있습니다.

中美经贸关系是相互的、对等的。如果选择合作,将实现互利共赢;如果一味施压,中国必将坚决反制。
중미 통상 관계는 상호적이고 대등합니다. 협력을 택하면 중미는 호혜 윈윈을 실현할 수 있겠지만 오로지 관세만 추징하면 중국은 단호하게 맞대응할 것입니다.






请到「今天看啥」查看全文