专栏名称: 上海译文
上海译文出版社官方微信账号
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  上海译文

在不能拍照的莎士比亚书店偷拍,只因为我太想分享给你们了…

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2016-11-10 21:18

正文

请到「今天看啥」查看全文


想起来拍照片的时候几乎都是晚上吃完饭路过。晚上九十点钟,波尔多的天几乎全黑,但走在这条路上丝毫不会觉得暗,因为书店的灯光已足够亮。

回来以后查了资料,才发现 Mollat 是法国著名大型连锁书店,网站上的信息完整丰富且分类详细,没有语言障碍的朋友可以浏览,不用翻墙。www.mollat.com


∆ Quai des Livres 用google翻译过来的意思是“码头的书”,有点古怪,我觉得应该有书的集散地的意思吧,毕竟这是一家旧书店。店里的分类就是一般书店的分类方法,书封面贴着显眼的价格标签。食物和旅行相关的在进门处,往里走是艺术摄影类大画册,然后是文学,各种各样的文学:按作者姓名的字母略微排列,“反正你们也是要自己翻得嘛”,专注着听拉丁风格音乐的收银阿姨这么说着,眼睛却没有看着我。


往里走还发现了满满一书架的古籍,比较显眼的是一整行巴尔扎克全集,一百欧一套。

我姐说我拍游客照的时候僵硬得像尸体,但一进书店就活过来,特别是翻出一本法语版《魂断威尼斯》之后喜形于色。但因为实在是语言不通所以没有买,现在肠子都悔青了,哪怕买回来压一压书架也是好的,万一之后学了法语能看懂了也说不定。

这家旧书店还有一片专门销售漫画的区域,从漫威到各种黄暴漫画,就那么大剌剌摆满了一张长桌和好几个小纸箱。我随便翻了几本就涨红了脸,但是抬头看到周围的人都自顾自地看书,又不免暗暗笑自己想的太多。


∆ 附送一个在波尔多的偶遇。狭窄的居民区巷子中,一个木头小方格子就这么被钉在一栋不知名的房门旁,里面零零散散放着近十本书。据说这是附近居民的“旧书存放交换处”:凡是不需要的图书,并不会被当成垃圾丢弃,而是“有尊严地”被放进这个小格子,等待将来有需要的人把它们带走。


最左边绿色的那本是保罗・柯艾略《我坐在彼德拉河畔哭泣》的西班牙语版,里面还有原主人做的一些学习笔记,而我,特别奇妙的在Gironde河畔跟它相遇了。(并没有把它拿走)


去莎士比亚朝圣但其实是买买买

莎士比亚书店离巴黎圣母院非常近,从圣母院出来过了塞纳河右转沿河边走上几分钟就能到,所以爬完钟楼听完圣母院的钟声后,饭也顾不上吃,直奔莎士比亚书店。



∆ 沿着塞纳河有一组一组的小书摊,主要卖一些巴黎著名景点的绘画作品,不同尺寸不同材质,以及各种不同的艺术类画册。过桥之后通往莎士比亚书店的路程其实很短,但可以把它走得很长,虽然此时心里只有那唯一目的地,但既然路过,就不想错过任何一个书摊。



∆ 巴黎的天气阴沉沉的,零零散散飘着小雨,即使如此莎士比亚书店门口的人流仍络绎不绝,想拍一张没有人经过的书店正门简直不可能(我觉得自己做到了80%)。







请到「今天看啥」查看全文