正文
于是他创造了一个寓言性的白人的黑世界。
在种族歧视者的眼里,黑人是暴力、犯罪的代言人,人人皆避之唯恐不及;
可是在《逃》里,白人才成为令观众恐怖的对象。在他们“
政治正确
”的面具下,是伪善和隐藏的凶恶。
这些人尽管口口声声称,愿意第三次把票也投给奥巴马,但他们最终希望的却是催眠黑人,
让黑人沉到地下面去
(Sink into the floor,sink)
。
白人在“
政治正确
”的幌子下面催眠黑人、让黑人沉到地下面去,控制黑人,这是乔丹·皮尔对当前美国描绘的寓言。
我不晓得他有多认真地对待这个寓言,但整部电影看下来,《逃》不像他之前的《黑人兄弟》辛辣嘲讽虚伪白人时那样,用无厘头搞笑掩盖了自己的憎恨。
这一回,他很认真。
片头那个黑人被绑架的序幕,在《黑人兄弟》也以辛辣的嘲讽出现过,而在本片里,连嘲讽的意味都消失了,只留下纯粹的恐怖。
毋需怀疑,
《逃》是恨白人的
。
这部电影里,没有一个白人真诚,每个白人都包藏祸心。
他们不像人,倒更像鬼。
是的,《逃》是一部妖魔化白人的电影。
“
get out
”既是片名,同时也像是某种政治性的宣言,他在警告黑人,认清白人,从白人的世界里“
get out
”(逃离)。
我在想我是不是过于敏感了。
大伙儿看得不是很开心吗?你却看出了仇恨?
我也希望是我反应过敏、过度解读,毕竟烂番茄几乎是百分百的好评。
但试着把电影中的白人跟黑人角色互相换一下,也许我们看得就更清楚了。大概烂番茄那99%以上的好评都会变成烂柿子,大家会认为“这是一部恶毒的种族主义电影
”
。
我相信作为曾经的施害者,现在依然有严重歧视问题的白人社会,当然应该欢迎一部尖锐的讽刺电影,
来
指出他们的恶。
《逃》是一部有价值的电影,它像一个孩子一样掀开了蒙在种族歧视议题上面的温情脉脉的面纱。
但我怀疑的是,它只是在
用种族主义者的逻辑反抗种族歧视
。
如果一部种族主义议题的电影,最终得出的结论是黑人应该离开白人的世界,不管它这样说的理由是什么,那这部貌似反对种族歧视的电影跟种族歧视者的目标有什么不同吗?
白人种族主义者说,get out of (滚出)我的世界;
黑人反抗者说,我们要get out from(逃出)白人的世界。
……你们似乎达成共识了。
《纽约客》的影评人安东尼·雷恩
(Anthony Lane)