正文
一个白面男人
从里面向外张望
——柏拉图洞穴里的影子
还记得那小小的死者
——在撒马尔罕淡蓝色的光中
那些词语从他那里慢慢走来
——我还能想起银匠一条街上
那血液流动的音乐
—— Al Purdy,《诗殇》
李东旭(Dongwook Lee)从睡梦中醒来,看到水中倒影出自己奇异而神秘的形象,迷迷糊糊中,他写下这些句子:
我在水中看到自己的倒影,是一个陌生人。我希望明天,他便消失不见。
(I reflected myself in water and there was a stranger. I wish he disappeared tomorrow.)
这两句话成为“Wozu”系列影像的起点。“Wozu”这个德语词,意思是“为什么”(what for)。李东旭说:
“人类是从‘疑惑’开始的,注定不会停止思考本体论的问题。也许,这些连续的问题可能是我们日常生活中存在的意义。”
正如柏拉图在《洞穴之喻》中所阐释的,有一批人犹如囚徒,世代居住在一个洞穴之中,洞穴有条长长的通道通向外面,人们的脖子和脚被锁住不能环顾,只能面向洞壁。他们身后有一堆火在燃烧,火和囚徒之间有一些人拿着器物走动、火光将器物变动不居的影像投在囚徒前面的洞壁上。