正文
那天下午我去了图书馆。我绕了远路,就为了躲开那一对一对的男女。他们发出的声音很滑稽,听起来很痛苦,女孩总是被男孩狠狠挤压在墙壁上。在图书馆里,我感觉好多了,文字是你能信赖的,你可以一直看,直到你读懂。文字不像人,绝不会一句话说到一半就变卦,因而要看穿一句谎言就能容易些。我找了一本童话书,读了《美女与野兽》这一篇。
在这个故事里,一个美丽的少女因为父亲做了一笔糟糕的交易而眼看着自己成了牺牲品:她必须嫁给丑陋的野兽,要不然就会害家族永远蒙羞。因为她很善良,所以她顺从了。新婚之夜,她和野兽同床,看到一切如此丑陋,不禁悲从中来,遗憾万分,带着同情心轻吻了它一下。野兽立刻变成了英俊年轻的王子,从此,他俩幸福地生活在一起。
我很想知道,嫁给猪的那个女人有没有读过这个故事。要是她读过,肯定会失望得痛心疾首吧。还有我的比尔姨夫,他可恐怖了,浑身都是毛,可是看看那张野兽变王子的插图吧,王子们根本不该有吓人的体毛。
我慢慢地合上书。很明显,我已经撞上了一桩可怕的阴谋。
世界上有很多女人。
世界上有很多男人。
还有很多野兽。
如果你嫁给了野兽,该怎么办?
亲吻他们未必次次有效。
而且,野兽狡诈多端。它们会伪装成跟你我一样的人。
就像《小红帽》里的狼外婆。
什么以前没人告诉我?莫非以前没人知道?
莫非整个地球上的女人们全都嫁给了野兽,而全不自知?
我尽可能地在心里反复验证这个结论。牧师是男人,但他穿裙装,所以与众不同。肯定还有别人,但就算有,人数够多吗?我担心的就是这个。有很多很多女人,大多数都结婚了。如果她们不能嫁给彼此-我认为她们不能,因为没法生小孩-有些女人就会不可避免地嫁给野兽。
我们家的情形就够糟的了,我心想。
要是真有什么辨别野兽的方法就好了,那我们就能运作一个配给系统。一整条街都住着野兽也不太合理。
那天晚上,我们得去小姨家玩"画甲虫"的纸牌游戏。她参加了教堂里的扑克牌队,得勤学苦练才行。她洗牌的时候,我问她:"为什么那么多男人其实是野兽?"
她放声大笑。"怎么说这些,你还小呢。"
姨夫偷听到了。他坐到我身边,把脸凑上来。
"要不然你们也不会这么爱我们呀。"他说着,用扎人的腮帮子蹭我的脸。我恨死他了。
"闪开,比尔。"小姨把他推开。"别担心,宝贝,"她安慰我,"慢慢你就会习惯的。
结婚那会儿,笑了一周,哭了一个月,然后定下心来过一辈子。生活不一样了,就是这么回事儿,各人有各人的活法。"我瞥了一眼,他的头都快埋到足球彩票堆里去了。
"你弄疼我了。"我控诉。
"才不是哩,"他咧嘴一笑,"那只是一点爱的表示。"