专栏名称: 上海译文
上海译文出版社官方微信账号
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  上海译文

从8000多页日记笔记手稿中,还原独一无二的“天才海史密斯”

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2024-05-31 21:14

正文

请到「今天看啥」查看全文


的德语版,英语版也同时上市。《纽约客》做了长篇选摘并撰文推荐,这是帕特生前一直渴望登上的文学媒体,而今她终于得偿所愿。中文版的翻译早在2020年就已展开,在此过程中,手稿的内容仍在不断增改、变动,因而翻译比预计耗时更久, 尤其书中包含的大量人名、地名、相关历史信息,都需要一一查证厘清 。三年后,这本书终于能够与中文读者见面了。

打开🍑宝/天🐱APP

搜索“上海译文出版社旗舰店”

5月31日20:00起

满300减50、下单赠周边

满69/199赠精美文创 等多重礼遇

详见店铺首页海报

无论是作为个体,还是一名作家,帕特里夏·海史密斯都是迷人而复杂的。在这些文字里,她留下了自己热烈而精彩的人生,从满怀雄心、夜夜笙歌的纽约青年时代,到辗转欧洲、为情所困的中年危机,直至离群索居又备受追捧的暮年。 这部由8000多页手稿编选而成的作品讲述了一个不为当时社会环境包容的女性,用写作摆脱自己的出身、对抗世俗的偏见,在“男人的文坛”里一步步开拓自己的文学领地。 人们总在讨论她与同时代女作家的相似之处,“美国张爱玲”“另一个杜拉斯”,而这本书会让读者认识到一个独一无二的“天才海史密斯”。







请到「今天看啥」查看全文