专栏名称: 德国室内设计网
德国室内设计网dinzd.com致力于打造全球精品设计的资讯平台。专注建筑、景观、室内、艺术、产品等领域的品牌建设,为企业策划全年品牌战略方案,致力于提升企业的业界影响力与知名度,搭建各领域之间交流及服务的平台。
目录
相关文章推荐
中关村储能产业技术联盟  ·  鼓励虚拟电厂、用户侧储能参与!浙江省电力需求 ... ·  昨天  
中关村储能产业技术联盟  ·  鼓励虚拟电厂、用户侧储能参与!浙江省电力需求 ... ·  昨天  
龙船风电网  ·  244.8MW风电项目,获核准批复! ·  昨天  
哈电集团  ·  今日芒种 | 愿“芒”有所获 “种”有所得 ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  德国室内设计网

DINZ德网 | Chris Shao Studio · 借优雅与浪漫,绘一场东方绮梦

德国室内设计网  · 公众号  ·  · 2025-01-08 16:48

正文

请到「今天看啥」查看全文




大VIP包间的墙面设计以渐变高光漆为主,结合布料渐变灯光装置,创造出微光透出的效果,增添了视觉层次感,使得整体空间更为灵动和迷人。 日式精致体现在细腻的设计细节与整体氛围的和谐,强调了空间的宁静与舒适感。


The wall design of the large VIP room features gradient high-gloss paint combined with fabric gradient lighting installations, creating a subtle glow effect that adds visual depth, making the overall space more dynamic and enchanting. Japanese sophistication is reflected in the meticulous design details and the harmonious overall ambiance, emphasizing the tranquility and comfort of the space.


VIP包间



灯光设计方面,整体色温选择暖黄色,营造出柔和而温馨的氛围,让用餐的客户感受到被包裹的舒适感。 二楼的光影设计,灯光从花艺装置上洒落,投射出柔美的光影在绒布墙面上,增添了空间的层次感与温暖感。 锈镜墙面在小VIP包间中提升了氛围,通过反射窗外光影,拉近室内与室外的联系,使顾客仿佛置身异国情境。


In terms of lighting design, the overall color temperature is chosen to be warm yellow, creating a soft and cozy atmosphere, allowing diners to feel enveloped in comfort. The lighting design on the second floor, with light pouring from floral installations and casting soft shadows on the velvet walls, adds layers and warmth to the space. The rusted mirror wall in the small VIP room enhances the ambiance, reflecting the outdoor light and blurring the boundary between indoors and outdoors, making diners feel as if they are in an exotic setting.





空间艺术品方面,Charlotte Kingsnorth为“Ortensia”量身打造了一面独特的铜镜。






请到「今天看啥」查看全文