专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

虹桥一姐,最大雾霾,12月热词大盘点丨字媒体联盟

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2016-12-31 11:20

正文

请到「今天看啥」查看全文







接下来您将看到9个月度错字和词句错用:


01 邓超:“彭于晏”写成“彭于宴”


12月1日,邓超工作室发出一组照片,一位阿姨在片场间隙进来错将邓超认成彭于晏,而邓超将错就错,替大妈签上了彭于晏的名字。只不过“晏”字写错了,不知道是故意写错还是真心写错?学霸邓超又get了人生新技能!神奇的网友戏称“烹鱼宴”。


02 滕丽名:“福分”写成“福份”



滕丽名,原名滕丽明,1975年8月20日出生,香港无线电视艺员。“分” 旧同“份”,但当今话语体系,福分、缘分、一分耕耘一分收获、知识分子、犯罪分子、武装分子、分内、分外、本分、水分、养分、过分等都不能写成“份”。


03 人民日报:“釜底抽薪”用法不妥








请到「今天看啥」查看全文