专栏名称: 精读
跟着我,选好书,读好书,用好书。
目录
相关文章推荐
新京报书评周刊  ·  《夜雨修书》:“今夜细雨如织,我正好给你复信” ·  4 天前  
十点读书  ·  人到中年,不要去人多的地方 ·  2 天前  
十点读书  ·  拿捏人性的5个小技巧 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  精读

一群老外设计的超酷英文教材,用的竟是地道中国故事!

精读  · 公众号  · 读书  · 2019-09-11 07:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


G2(美国小学二年级)

G3(美国小学三年级)

适合中国小学三年级到高中三年级的孩子。


还根据故事内容,请来插画师,重新绘制了240多幅精美的插画。
不仅能帮助孩子们理解情景,也能给孩子带来美学享受。

每个故事都配有音频,还包含 英语原文、中文故事背景和核心词汇, 扫描书末二维码就可以听到。


这些音频由具有配音专业背景的北美资深教师朗读。声情并茂的朗读加上中国民乐元素的背景音乐和逼真的音效,让人身临其境。

(点击音频可试听)

《中国好故事》,现在一条生活馆独家首发▼



限时特惠价: ¥268 日常销售价: ¥298)

特惠截止至9月14日23:59


为什么要用英语讲中国传统故事?

除了贴近中国孩子的日常生活,这群老外作者在编写中国故事时,也加入了许多世界视角,让我们看到世界对中国传统文化的理解。


比如介绍清明节时, 就从一个叫“家凯”的小朋友的视角,把中国家庭清明扫墓的情景细致真实地还原了出来:

fold paper money
叠纸钱

sweep the tomb
清扫墓碑

bow three times in front of the tomb
对着墓碑鞠躬三次

remember the good times we had together
回忆和爷爷在一起的点点滴滴

故事并没有规避死亡、去世这样的话题,而是用一种很平和的态度,把我们熟悉的清明节用英文表达出来。


丝绦垂舞,草长莺飞,一家人聚在逝去亲人的墓碑前,除尘,献花,给孩子们讲述过去故事。






请到「今天看啥」查看全文