专栏名称: 大胡子阿细
一个跟“阿富汗”和“奸细”都没什么关系的公众号。谎称每天从奇怪的角度分享电影、音乐与书籍。不求有用,但求有趣。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  大胡子阿细

每个月看的书|2024.5

大胡子阿细  · 公众号  ·  · 2024-06-13 13:23

正文

请到「今天看啥」查看全文


这本书和上面那本《信任》对照起来会很有意思。
时不时会觉得玛格丽特·阿特伍德老太太站起身来,扇了那些虚伪的男性叙述者一巴掌。
这本书说是说 阿特伍德的传记,但不限于她的个人经历,还讲述了加拿大文学的发展,是怎么从一个近乎荒漠的图景,或者说偏重诗歌的时代转为后来更为多元的状态的。
阿特伍德挑战的不只是加拿大文学本身的处境,还有作为女性艺术家的刻板印象——
一种是女性通常是被塑造为缪斯的形象,是灵感来源而非创作者;另一种是女性艺术家往往面临的 要么家庭要么事业的二元对立——她这两者都应对得不错,并且从一开始,她就不觉得这成为问题。
她具备一种不循规蹈矩的自信,也许的确跟她童年成长环境有关。她的父亲是昆虫学家,母亲是营养师,所以她从小就跟自然亲近,是个“野外放养”的孩子,于是少了那种传统教条的成长环境。
记得在另外一本书里看到她的演讲,说到小时候一件趣事。
别的家庭去野外郊游,中途会停下来吃点热狗冰淇淋啥的,阿特伍德一家也会停下来,不过通常是她父亲发现,某棵树上长了虫子,于是——
阿特伍德一家就去除虫。

03 |植物在丝绸的路上穿行

喜欢程度:7/10

挺有意思的一本书,不光是讲葡萄、石榴、黄瓜等等植物是怎么传入中国的,还会说到这些植物的名称、相关的文字是如何变迁的,以及历史文化的影响。

比如“来”字,本义是外来的小麦,看“麦”的繁体字“麥”,上面就是棵小麦,下面的“攵”,是“止”的倒写,有行走之意。说甲骨文里的脚都有方向性,脚趾向下,就表示从外而来。

还有黄瓜明明是绿的,为什么叫“黄瓜”……那天看到这个随手发了个朋友圈问大家知不知道,有不少说黄瓜老了就是黄的,哈哈。
这书里说的原因,是避讳。
说黄瓜本是“胡瓜”,隋王朝有鲜卑血统,隋炀帝将涉“胡”的字词一律更换掉了。但为何偏偏是“黄色”呢?跟中国古代五色系统有关,黄为土色,是中央之色。隋炀帝为了宣告王室正统,于是将“胡瓜”改为了“黄瓜”。
这些豆知识书里说了不少,长见识。
这书还有一个特色,里面那些植物插图真好看,并且会附一段画家介绍。可以按图索骥,去找那位画家更多的画来看。

此外,作者老引用到一本书——《植物的象征》。
于是转头来我就去买了一本。






请到「今天看啥」查看全文