正文
@sonu143
:hmm India should be doing this not made in china."china is cheap and fake"lets not forget that Allowing china to grow is also a major global threat.
应该让印度生产宝马,而不是中国。不要忘了,中国制造是“廉价和假货”的代名词。允许中国成长也是一个重要的全球性威胁。
@Andrew Jackson
:This is NOT PROGRESS !!! It's called taking over a half CENTURY to catch up to Japan. Japanese had the first bullet train running in the SIXTIES. It's two different results from two different peoples. Chinese exploit their own countrymen and scam them where as Japanese have respect for sanctity of life and take pride in Job done right. Chinese will NEVER be Japanese and will never PRODUCE what they produce.
没看出中国的进步!!!中国号称用半个世纪的时间超过日本。日本的第一列子弹头列车在六十年代就运行了。两种不同的人,产生两种不同的结果。中国人剥削自己的同胞,并欺骗他们。日本人则更加尊重生命的神圣性,为把工作做好而感到自豪。中国人永远“成不了”日本人,也不可能生产出日本人生产的东西。
当然也有不同的看法:
@yensabi
:85 % of our daily products are now made in China to a very high standard and it cost's the manufacturer's very little compared to what it would cost in the west..I have a lot of respect for chinese people because they are conscientious and hard working...