专栏名称: 瞭望智库
2015年底,新华社获批为党中央、国务院、中央军委直属的首批10家国家高端智库试点之一。瞭望作为新华社国家高端智库的公共政策研究中心,是国家高端智库建设的重要组成部分。公共政策研究中心与先期成立的瞭望智库一体化运作。
目录
相关文章推荐
底线思维  ·  欧盟必跪,目前只是在琢磨如何“半跪” ·  8 小时前  
中国政府网  ·  祝你:“芒”有所获,“种”有所得 ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  瞭望智库

1972年,为防止日本代表团暗杀周总理,人民大会堂女服务员换成了中央警卫团

瞭望智库  · 公众号  · 政治  · 2017-06-23 06:40

正文

请到「今天看啥」查看全文


一是将晚宴上负责端茶上菜的人民大会堂女服务员一律换成8341中央警卫团的男性人员。二是极力劝总理改变常去其他餐桌致意、干杯的习惯,如实在要去,主桌翻译必须随同前往,与前去餐桌的翻译一起,确保总理安全;其他餐桌的客人主动来主桌致意、干杯时,主桌翻译必须独自确保总理安全。

当晚,周总理确实未去其他桌敬酒,但其他桌的客人纷纷来主桌敬酒。整整三个小时,担任主桌翻译的我一直高度紧张,从未动过筷子,只喝了几杯饮料。

结果,一切如常,没有发生任何意外。 总理离去前,拍拍我的肩膀,说了一句:小伙子,辛苦啦。

后来我曾私下问过韩叙,这究竟是怎么回事?他透露,所谓“重大讯息”,是东京一位爱国老华侨紧急传回来的。

那次小的干扰,则是发生在田中到访的前一天晚上。周总理召集会议,逐项检查准备工作的落实。他从文件袋里取出一份内参,十分生气地说,这篇内参题为《田中角荣其人其事》,全文近万字,是今天上午从东京发回来的,作者是我国常驻日本的一名记者。既然事关田中首相,又是“特急件”,我当然会抽时间细读一下的。谁知道文章内容全是渲染田中如何玩弄女性,有多个情妇,低级、庸俗,不堪入目。

他说,在日本这样的社会,这类“桃色新闻”大都很不可靠,不足为信 。退一万步讲,即使这些内容全是事实,这同我们盛情接待田中来华访问,有什么关系!?这同我们要与他一起实现两国关系正常化,又有什么关系!?

周总理最后说,幸好我自己先看了一下,没有直接呈送到主席那里,否则就更不像话了。主席与我都是七八十岁的老人了,身体状况又大不如前,我希望大家都要不断提高政治觉悟和辨别能力,千万不要再像这个记者那样,浪费我们宝贵的时间、精力,分散、干扰我们的注意力。


(资料图片)周恩来会见田中角荣。


3

惹大麻烦的 “添了麻烦”



初秋的北京,天高气爽,晴空万里。

1972年9月25日上午11时30分,田中首相的专机抵达北京机场。周恩来、叶剑英等中国领导人缓步靠近舷梯。几分钟后,田中首相从舷梯走下来,表情严肃,略显紧张。

“我是54岁当上日本首相的田中角荣。请多关照!”“ 我是周恩来。热烈欢迎!”在旁的我心里暗暗嘀咕,田中首相为什么要强调自己的年龄呢?

由于两国没有外交关系,所以机场没有鸣放礼炮,也没有出现群众热烈欢迎的场面。

周总理亲自把田中送到钓鱼台国宾馆18号楼(当年2月尼克松总统来访时也下榻这里),并陪客人一起进了一楼的会客室。

据我所知,这是一种很高的接待规格和外交礼仪。田中可能也清楚这一点,所以笑容满面,心情颇好。当周总理想用他那不方便的右手脱掉风衣时,田中大步走过来,要动手帮忙。

周总理笑着说,不用不用,我自己来。田中也笑着表示,自己应尽主人之责。这时,在一旁专注于翻译的我才想起自己的职责,很快 帮周总理脱了风衣。

宾主就座后,田中再次提起自己54岁就当上了日本首相。周总理笑着回答,哦,允许我也作个自我介绍吧,我是51岁当上中国总理的,算起来已经23年了。自那以后,田中首相再也没有提及过自己的年龄。

田中首相是一位极富传奇色彩的“草根总理”。他是日本新潟县一户普通农民的儿子,乡间土木工程专科学校毕业,亲友中没有任何政经界资源,全靠个人奋斗。这在论资排辈盛行、异常注重学历的日本社会,不能不说是一个奇迹。

开局良好。

但就在当晚,在周总理举行的欢迎宴会上,田中致答辞时讲了一句话:“我对日本过去给中国人民添了许多麻烦,再次表示反省之意。”此言一出,全场反响强烈。与会中方人员纷纷摇头,表示不满,感到疑惑。宴会气氛突然由热转冷。

周总理一直在沉思,宴会结束时,只对田中说了一句话:明天上午会谈时,我将详细说明中国的立场和态度,希望贵方考虑、研究。田中点头,表示同意。

第二天上午的正式会谈进行了三个小时,周总理一口气讲了近一个小时。

我记得,他着重讲了三层意思:一、汉语中,“添了麻烦”只是在人们日常相处时有轻微过失时用,日本军国主义发动的侵华战争给中国人民造成了深重的民族灾难,绝不能用“添了麻烦”这句话搪塞过去。二、坦率地说,中国人民特别是中老年人都十分关注你们这次访华以及我们双方进行的会谈,他们极无可能接受“添了麻烦”这个说法,反而会引起强烈的反感。三、中方已作了许多努力,包括主动放弃索赔要求,这就希望你们能与我们相向而行,对日本过去所犯的严重罪行作出明确、清晰的表态。

周总理进行长篇发言时,日方人员一直低头听着,既没有进行辩解,也没有表示接受。 田中最后只说,如果中方有更适当的词汇,可以按中方的习惯修改。







请到「今天看啥」查看全文