正文
,天平路那家,我每一次来上海都要去。疫情以后,今年我第一次回到老吉士,他们的菜一点没有失去原来的味道,没变。我和十一个外国人一起在一张大桌上吃了饭,每道菜都做得真棒,这就是一种比较理想的上海本帮菜,不一定是高端的,但是做的特别好吃。以前有一个名字叫
阿大葱油饼
,这个是弄堂里面做。还有几个,我记不太清楚了,因为疫情,几年没有回来了。
阎华:
最早在上海吃的一顿饭,在哪家馆子还记得吗?
扶霞:
是在
保罗
。那里的醉蟹让我印象深刻。
阎华:
其实从跟扶霞的交流当中大家可以感受到,一些品牌还在,一些品牌可能已经没有了,在这个过程当中我们也是感受到这种时代的变迁。陈硕导演一直也拍摄纪录片,其实也是为了记录这样一个时代的变迁。我知道在《舌尖上的中国》您当时主要拍的是一集跟海上西餐有关的主题是吧?
陈硕:
是的,其实我看扶霞老师书的时候印象最深的就是两种视角的切换,因为扶霞老师跟其他的一些外国友人不太一样,她比较深入中国,所以她既有一个中国内部的视角,又有一个外部的视角,一个是天然的,一个是在这个深入地学习和体会中感受到的。我自己在做纪录片的时候,其实也是在尝试看看能不能用跳出来的视角去看,因为我一直生活在上海,所以我就天然地觉得我那几集主题是关于乡魂,关于族群在迁徙的过程中食物是如何发生变化的,所以就关注到了海派西餐。
在解放前那个时代,(上海)被打开以后会有一些什么新的变化?我们可能在文化认同上会有很强的抵触心,但是在食物上很快就适应过来了,这个现象是很有意思的。
阎华:
我相信扶霞在这方面一定有很多感受,因为海派西餐,又有海派,又是西餐,我不知道您对海派西餐有一些怎样的认识?
扶霞:
几年前我第一次去过
德大西餐
,当时我的期望是很低,我以为是老式的西餐、假的“西餐”,可是我去的那个地方令我很吃惊,因为气氛特别好,有很多上海家庭一起用餐,那个菜也做的很好,肯定不是一个西方人搭配的菜单,都是上海的西餐。所以我觉得很奇怪,因为不是我们西方人的西餐,而且做的好,精神很好,食材也很好,那个时候我吃了一碗
罗宋汤
,还有
炸猪排
,
辣酱油
是模仿我们英国的伍斯特沙司,是上海自己做的。还有
土豆色拉
,还有一些葡萄牙的烧鸡,
葡国鸡
,还有一个小蟹在蟹壳里面,放了西餐里面的酱汁,上面放一点奶酪在烤箱里烤。
我有点感动了,
我发现这家餐厅一个西方客人都没有,都是本地上海人,而且是另外的一种“西餐”,很有意思。
我上次在上海,今年2、3月份我又去了一次,跟那个厨师交流了,厨师让我很吃惊,他是年轻人,可是他还是做老派上海西餐,很有意思。
阎华:
其实这个海派西餐我觉得是非常明显体现了上海的海派文化,就是中西的这样一种交流合璧。如果您当时第一站到中国,不是去的四川,而是来了上海,您觉得上海菜带给您的冲击会让您接下来这30年就投入在中华美食的研究上吗?
扶霞:
这个说不定,有可能,因为我从十几岁以来我去所有的地方都对本地的美食特别感兴趣,比如说我20来岁在剑桥大学的时候,一个夏天我去了土耳其,跟父母的土耳其朋友住了两个月,我在那里也有点爱上了土耳其菜,学会了做一些土耳其菜。我觉得有可能来了上海就肯定对上海的本帮菜很好奇,有可能会学会。
阎华:
我听扶霞老师介绍她的一些故事,我觉得挺像纪录片导演的一些经历,你们也要去实地,也要去生活,也要去了解,是不是扶霞这些书这些视角会给您接下来的一些创造带来一些新的视野?
陈硕:
会,扶霞老师的《鱼翅与花椒》我很早以前就买过,因为做了《舌尖》以后也有做一些美食纪录片之类的,扶霞老师的书可能就会特别丰富,有很多感性的材料看了会很动人,包括
扶霞老师描述吃的那个能力特别强,比如她讲葱烧海参,还有讲吃鲍鱼的第一次体验,里面很有幽默感,我们纪录片很多时候特别想用这样的一些词来描绘它们,可能我们比较词穷,非常需要借鉴扶霞老师以及其他一些老师的美食书籍
。