专栏名称: 参考消息
纵览外国媒体每日报道精选
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  参考消息

锐参考·对话 | 这名驻华大使把中国比作“亲人”,但他却反复强调:“萨德”没有针对中国——

参考消息  · 公众号  · 国际  · 2017-10-10 07:00

正文

请到「今天看啥」查看全文



锐参考 :祝贺您出任新任驻华大使,听说您出过诗集,还对汉诗有研究。您最喜欢中国哪首诗?可不可以用一两句诗来形容您接下来的大使之旅?


卢英敏 :我最喜欢的中国诗人是杜甫。在临赴任之前,我想起了杜甫《春望》的两句诗句——白头搔更短,浑欲不胜簪。


这首诗在表达了杜甫忧国忧民爱国情怀的同时,也反映出杜甫在逆境中对未来和平安定生活的向往,这恰恰与自己的心情相似。 虽然目前中韩关系的确面临一些困难,但我仍抱有积极的信念,对中韩关系的未来充满信心。

▲卢英敏用汉字写下《春望》的两句诗句。


锐参考 :有评论说目前的中韩关系处在最低谷的时期,您可能是遇到挑战最大的一任驻华大使。您感觉到压力大吗?担任驻华大使是您政治生涯中最具有挑战的一段经历吗?


卢英敏 :也可以这么想。但是,我觉得与挑战这个词相比,我想用 创造性的、建设性的 ,这两个词来形容这段经历。中韩建交25年来,原本一帆风顺,但最近经历了一些困难。但我们可以开创新的未来,在这个层面上,可以用创造性这个词来形容。


两国是命运共同体的关系。两国千百年来是邻居,在对外交往历史源远流长。不是想分就能分开的关系。 本着这样的想法,我们还要继续努力,创造性的努力。


向着未来,重新出发,以两国的共同利益为基础,谋求双方共赢,在这个意义上,可以用建设性的这个词。希望通过努力能尽快改善中韩关系,因为这符合两国的共同利益。


锐参考 :前不久,您的涉华言论遭到韩国舆论猛烈攻击。能说您是“亲中派”吗?








请到「今天看啥」查看全文