专栏名称: 外交部发言人办公室
官方发布中国外交政策,权威阐释中国立场态度
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  外交部发言人办公室

【双语】外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference (2025年...

外交部发言人办公室  · 公众号  · 时评  · 2025-05-24 12:45

正文

请到「今天看啥」查看全文


从本届博览会来看,中国—中东欧国家合作机制不仅促进了经贸往来,也推动了人文交流。目前,博览会仍在举办中,欢迎各国、各界朋友积极参与,亲身感受中国—中东欧国家合作的蓬勃朝气。

This expo fully demonstrates that the China-CEEC cooperation mechanism not only gives a boost to trade and economic exchanges, but also promotes people-to-people and cultural exchanges. The expo is still ongoing. We welcome friends from different sectors and other countries to actively participate in the expo to experience in person the vibrancy of China-CEEC cooperation.

深圳卫视记者:近日,中国—东盟经贸部长特别会议以线上方式举行,双方共同宣布全面完成中国—东盟自贸区3.0版谈判。发言人能否介绍有关情况?对此有何评论?

Shenzhen TV: A special online meeting of economic and trade ministers from China and ASEAN was held recently. The two sides jointly announced the completion of negotiations on the Version 3.0 China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA 3.0). Can you share more details and your comment with us?

毛宁:这确实是个好消息,是向签署中国—东盟自贸区3.0版升级议定书迈出的关键一步。中国与东盟都是经济全球化和多边主义的坚定支持者,全面完成自贸区3.0版谈判,发出了维护自由贸易与开放合作的强音。通过打造包容、现代、全面、互利的自贸区,中国和东盟将进一步扩大相互开放,共同实现繁荣发展。

Mao Ning: This is indeed good news. It is a key step towards signing the CAFTA 3.0 upgrade protocol. China and ASEAN are firm supporters of economic globalization and multilateralism. The full completion of the CAFTA 3.0 negotiations sends a strong message of supporting free trade and open cooperation. Through building an inclusive, modern, comprehensive and mutually beneficial free trade area, China and ASEAN will open up further to each other and realize common prosperity and development.

路透社记者:特朗普政府取消了哈佛大学招收国际学生的资格,在校国际学生被迫转学,否则将失去合法身份。美国土安全部长称,“同中国共产党存在联系”等原因导致美方对哈佛大学采取措施。考虑到中国学生占哈佛大学国际学生的20%,外交部对此有何评论?

Reuters: The Trump administration has revoked Harvard University’s ability to enroll international students and is forcing current students to transfer or lose their legal status. The U.S. Homeland Security Secretary said the university “coordinated with the Chinese Communist Party”, among other reasons for the U.S. government’s move. How does the Foreign Ministry view this given Chinese students make up 20 percent of the international student community at Harvard?







请到「今天看啥」查看全文