正文
“我觉得我确实不该发那封邮件。”
截至 5 月 18 日,Duolingo 已经删除了其在 TikTok(账号拥有 1680 万粉丝)和 Instagram(账号拥有 460 万粉丝)上的所有帖子。据 Fast Company 报道,这两个账号均已“被大量负面评论淹没”。
在这封邮件中,Von Ahn 阐述了公司的后续发展方向。“正如 2012 年押注移动端带来了翻天覆地的变化,我们如今再次做出同样重要的决定。这一次,平台将朝着 AI 方向转型。”
Von Ahn 还表示 AI 也确实在颠覆工作岗位。而且“这不是「会不会」或者「什么时候才会」的问题,一切已经开始发生。”他还列举了一系列改革要点,包括“逐步停止使用外包商来处理可依靠 AI 完成的工作”,并强调后续只有在工作内容确实无法自动化的前提下,才会批准招聘新员工。
另外,人们使用 AI 的程度将成为招聘决策和绩效评估中的一项重要指标。此外,Duolingo 中大多数职位都将推出类似的举措,旨在“从根本上改变员工的工作方式”。
但 Duolingo 真正应该关注的,不是利用 AI 产出“大量内容”,而是如何
生产“高质量内容”
。
Duolingo 早期实际上
非常依赖“硬核”的人类创作者
。他们曾建立一套志愿者体系:一旦某种语言积累了足够多的兴趣用户,Duolingo 就会向相应的志愿者团队开放课程平台。这些志愿者通常是该语言的母语者或领域专家,他们会组成团队,构建内容架构,然后着手开发课程。
这些志愿者大多是语言爱好者,尤其在小语种领域,他们出于对语言的热爱和传承意愿,无偿贡献内容。这一模式不仅为 Duolingo 带来了丰富、高质量的课程,也帮助公司快速扩展用户群,尤其在小语种社区中积累了良好口碑。
大约在 Duolingo 上市前后,公司逐步关闭了志愿者编辑权限,改为内部主导内容开发。据称,Duolingo 通过极低的费用“买断”了志愿者的劳动成果,虽然不少人出于对课程延续性的考虑接受了这一做法,但此举也标志着一个多元、协作生态系统的终结。
之后,Duolingo 开始尝试用 AI 来制作内容,这就出现了问题。
尤其是在缺乏训练数据的语言上,AI 根本无法生成高质量内容。对于英语或法语等资源丰富的语言,错误可能不那么多,也不那么明显;但换成小语种,问题就变严重了。有语言学习者指出,AI 在小语种内容生成中的最大问题是“仿真度”高但准确性低。“AI 生成的内容看起来像目标语言,但它其实并不是。它可能掺杂邻近语言的词汇,甚至凭空编造词语,使学习者误以为掌握了真实语言,实则学到的是一种‘语言的劣化版’。”
另一个变化是,Duolingo 以前使用的是真实的母语者语音,但为了量产,现在很多都改成了 AI 语音。
“Duolingo 现在与市面上其他 AI 驱动的语言学习 App 几乎没有区别。靠的是品牌影响力和市场占有率,而不是内容质量。”一位语言博主评价说。尽管 Duolingo 拥有数十亿美元的估值和雄厚的资金实力,但选择用 AI 批量生成内容而非维护原有的高质量志愿者课程体系,被认为是“以牺牲教学效果为代价的资本优先策略”。
Duolingo 正在追逐“AI 优先”浪潮,不愿掉队,但讽刺的是,这种转向可能正在悄然瓦解它赖以成功的根基。
Duolingo 此前曾因在 2023 年底悄然裁掉 10% 的合同工,并引入部分 AI 功能而受到批评,但当时仅在 Reddit 上引发了一些半病毒式的讨论,并未引起更大波澜。
如今,随着 Duolingo 全面裁撤所有可由 AI 替代的合同工,并加大对 AI 生成语言课程的依赖,外界的反弹比以往任何时候都更为激烈,用户的不满情绪几乎无从平息。
Duolingo CEO Luis von Ahn 被自家社交媒体团队“推上前线”,试图平息这场愈演愈烈的舆论风暴时,恐怕早已头大如斗。
不过这家公司素以“社媒鬼才”著称,这次依旧没有放弃他们惯用的路数——用一支夸张、抓马的视频,试图转移视线、化解危机。