正文
国际原子能机构说,其核查人员已经检查了俄罗斯控制的乌克兰扎波里日希亚核电站一座受损的冷却塔,但无法立即确定周末发生火灾的原因。
Russia had blamed the fires and explosions caused by a Ukrainian drone attack while Kiev alleged that Russia had deliberately started the fires.
俄罗斯将火灾和爆炸归咎于乌克兰的无人机袭击,而基辅则声称是俄罗斯故意纵火。
South Korea has posted a bedbug sniffing dog at its main airport to check people heading home from the Paris Olympics.
韩国在其主要机场部署了一只臭虫嗅探犬,以检查从巴黎奥运会回家的人们。
The beagle Ceco will inspect the suitcases of athletes and fans returning from France to Seoul's Incheon Airport in a bid to stop the tiny insects from entering the country.
小猎犬Ceco将检查从法国返回首尔仁川机场的运动员和球迷的行李箱,以阻止这些微小的昆虫进入韩国。
Wendy Urquhart reports.
温迪·厄克哈特报道。
The bedbug crisis in Paris made headline news in October last year and videos of them crawling on the Paris metro helped provoke a wave of insect phobia in the run up to the Olympic Games.
去年10月,巴黎的臭虫危机登上了新闻头条,它们在巴黎地铁上爬行的视频在奥运会前夕引发了一波昆虫恐惧症。