专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

特朗普“花式”甩锅中国遭集体嫌弃,外媒:荒诞!人家中国不接!| 外媒说

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2018-09-01 12:43

正文

请到「今天看啥」查看全文


商业内幕:特朗普政府逻辑混乱,分明是想找中国当替罪羊



专家称:特朗普政府的指责明显逻辑混乱,他们是想让中国替美朝僵局背锅。


美国前外交官奥巴 (Mintaro Oba) 更愿意把特朗普的言论描述为 “伪装成声明的疯狂咆哮”


悉尼先驱晨报:特朗普就是想推卸责任


悉尼先驱晨报 (The Sydney Morning Herald) 报道称,特朗普完全是在推卸自己的责任。



韩国釜山国立大学政治学教授罗伯特·凯利称特朗普的推特就是一个“小丑表演”。他在推特上说,“特朗普把美朝的僵局推给中国,(因为 他不想自己承担责任。”


North Korea analyst Robert Kelly of Pusan University said Trump's tweets were a clown show. "Trump is just buck-passing the US-NK stalemate onto China, [because] he doesn't want to take the blame himself," Kelly wrote, also in a tweet.


格里菲斯大学朝鲜问题专家Andray Abrahamian表示,特朗普对中国的政策似乎“有点精神分裂”。


Trump's China policy seems "a little schizophrenic", he said.


➤CNN:强加于人


CNN(美国有线电视新闻网)报道称,特朗普力图把美朝僵局强推到与他贸易紧张的中国身上,尽管根本说不出中国怎么阻碍无核化进程。


CNN进一步解释了特朗普诿过于人,选中国当替罪羊底有多荒谬:


尽管中美两国在贸易问题上存在分歧,但 “朝鲜半岛无核化”至少是双方共同的一个区域安全目标


况且中国还是朝鲜最大的贸易伙伴。







请到「今天看啥」查看全文