专栏名称: 中原文化研究
《中原文化研究》创刊于2013年,是由河南省社会科学院主管主办的文化研究学术期刊(双月刊)。本刊秉持科学理性、兼容并包的文化精神,深入挖掘整理中原文化资源,传承和弘扬中华文化,努力打造国内文化研究的高端学术平台。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中原文化研究

你醉过的那些仓央嘉措最美情诗,99%都是假的

中原文化研究  · 公众号  ·  · 2017-10-15 08:50

正文

请到「今天看啥」查看全文


那一天,我闭目在经殿的香雾中,

蓦然听见你颂经中的真言;

那一月,我摇动所有的经筒,

不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头匍匐在山路,

不为觐见,只为贴着你的温暖;
那一世,我转山转水转佛塔啊,

不为修来生,只为途中与你相见。

……


这首诗一读,眼前就浮现了布达拉宫前诵经的僧人,或许这也是很多人对西藏最早的印象,但作者不是仓央嘉措。


它是歌手 朱哲琴1997年的专辑《央金玛》里《信徒》的歌词 。词作者系 著名音乐家何训田 ,因为《央金玛》专辑中另有一首由七首仓央嘉措诗歌拼合而成的《六世达懒仓央嘉措情歌》,粗心的听者难免混淆二者。


神助攻的《读者》杂志来了,2007年20期曾在未经核实的情况下转载此歌词,从而造成更大范围的误传。



03


《十诫诗》


第一最好不相见,如此便可不相恋。

第二最好不相知,如此便可不相思。

第三最好不相伴,如此便可不相欠。

第四最好不相惜,如此便可不相忆。

第五最好不相爱,如此便可不相弃。

第六最好不相对,如此便可不相会。

第七最好不相误,如此便可不相负。

第八最好不相许,如此便可不相续。

第九最好不相依,如此便可不相偎。

第十最好不相遇,如此便可不相聚。

但曾相见便相知,相见何如不见时。

安得与君相决绝,免教生死作相思。


大名鼎鼎的《十诫诗》,一度是相爱却不能相守,最后相忘于江湖,那种“人生若只如初见,何事秋风悲画扇。”的心情,最好的解读了,遗憾的是,这也不全是仓央嘉措写的。


诗的开头和结尾确实是仓央嘉措情歌的不同译本里的。

"但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。"是曾缄翻译的。

"第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。" 载于1980年《西藏文艺》,译者佚名。

还有另一个版本的译文:压根儿不见最好,也免得情思缭绕;原来不熟也好,就不会这么颠倒。


作家桐华《步步惊心》中引用了它,后来有粉丝 手痒续写了第三、四句,最后生生凑到了十句,导致整首诗冗长。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
北京大学出版社  ·  怎么没人给这十部国产片评“一星”?
8 年前
镜头  ·  全世界,我最喜欢你啦!
8 年前