专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  卢旺达宣布“退群” ·  11 小时前  
参考消息  ·  爆料!特朗普打听“马斯克是否吸毒” ·  20 小时前  
参考消息  ·  外交部奉劝:早日做出正确选择 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

小米SU7高速上碰撞爆燃,如何看待智驾?丨精读丨社会

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2025-04-03 09:33

正文

请到「今天看啥」查看全文



car crash后面通过involving引导的分词形式的后置定语,补充车祸的细节:involving the autonomous-driving feature of Xiaomi’s SU7 electric vehicle (EV).

涉及到小米SU7电车的自动驾驶功能。


02

语言点


A following B 表示“A跟在B之后”,但如果B过长的话,翻译成“A跟在…………之后”,结构有点割裂,我们可以处理生“A发生了,在此之前,B发生了”,这样则会通顺很多。

再看一个外刊中关于“双减”的报道:

That followed a plethora of restrictions, including caps on fees firms can charge and time limits on after-school programs.
此前,政府已出台了大量限制性措施,包括限制企业收费以及辅导时长。

that followed 字面意思是“它跟在B之后”,也就是“在此之前,发生了B”,这样翻译更通顺。


feature 在这里是“功能”的意思,看两个例句:

Today’s smartphones are loaded with features such as a high-resolution camera, facial recognition, and improved battery life.

现在的智能手机配备了高分辨率相机、人脸识别和更长续航等诸多先进功能。

再看一个外刊中关于AI大模型的报道:

Anthology, a maker of education software, has incorporated generative-AI features into its Blackboard Learn program to help teachers speedily create course outlines, rubrics and tests.







请到「今天看啥」查看全文