正文
实际上,作者曹雪芹“一生都在写红楼梦”(
见俞平伯,《红楼梦八十回校本序言》,1958
)。只因为他采用了“面具”的设计,整部小说将记忆的事实与虚构的框架熔合起来, 故“假作真时真亦假,无为有处有还无,” 连作者的身份也成为小说虚构设计的一部分了。
应当说,红楼梦的作者之谜, 早在曹雪芹死后(
曹氏于1763 年去世
)的二、三十年间所传阅的多种八十回脂砚斋评本(手抄本)中,已获得了公开揭晓。遗憾的是,当程伟元与高鹗于1791年首次刊印一百二十回本的《红楼梦》(
即程甲本
)时,程伟元却在其序中称“作者相传不一,究未知出自何人”。这样一来,读者就开始疯狂地研究《红楼梦》的作者问题。
直到一百三十五年后的1927年,随着一个重要的脂砚斋评本的发现,前八十回的作者问题才算大体解决——因为该抄本明载脂砚斋的批语:“壬午除夕, 书未成,芹为泪尽而逝”。
问题是, 根据脂砚斋的评语,曹雪芹“书未成”就去世了,而且所有的脂评本最多也只有八十回,所以读者们开始怀疑高鹗所编的“后四十回” 是否就是他自己的伪作。即使程高二人在程乙本 (
即1792 年的修订刻本
)的引言中明明说道:“唯按其前后关照者,略为修辑, 使其有应接而无矛盾,至其原文,未敢臆改”,长期以来以胡适为首的红学家们大都认定后四十回乃为高鹗的续作,而非曹雪芹的原稿。一直到上个世纪的八十年代,才开始有学者质疑“高鹗续书”的论点。例如,学者周策纵极力主张程、高并未说谎,因为高鹗只是编者,“他实在没有著作权” (
见《红楼梦大观》,香港百姓半月刊,一九八七年,页七。
)。
然而目前发行的诸多《红楼梦》版本(
包括人民文学出版社和香港中华书局的本子
)都还是以“曹雪芹、高鹗”为该书的共同作者, 连David Hawkes和John Minford 的英文翻译本The Story of the Stone也注明曹雪芹和高鹗是后四十回的共同作者(
Cao Xueqin and Gao E, The Story of the Sone, Chapters 81-120, translated by John Minford, Vols. 4 and 5, London: Penguin, 1982 and 1986
)。
民国亚东版程乙本《红楼梦》
我以为后四十回的作者之谜之所以难以解开,还有一层重要的考量——那就是,若按所有八十回脂评本有关原书结局的说法,那么后四十回的情节的确严重地偏离了“原书”的构想。所以许多熟悉脂评本的读者们自然要问:如果后四十回确是曹雪芹的原稿,为何有如此严重的结局分歧?
我不是红学家,但自年轻时代就喜欢读《红楼梦》。多年来我一直相信后四十回是曹雪芹的作品。据我猜测,或许基于某种难言的苦衷, 曹雪芹在写完后四十回的初稿后,就私自将之隐藏起来,甚至不愿与他关系密切的脂砚斋和另一位评点者畸笏叟分享。尤其因为八十一回以后该书开始涉及贾府之衰,恐怕那些评点者(
他们最可能是他的亲戚,其中一位甚至可能是他的父亲
)又要“逼”他改东改西,或是删去大半的稿本。
诚然,从各种八十回脂本的评点中可知,由于脂砚斋和畸笏叟的屡次要求,曹雪芹经常必须改动情节——例如有一回(
有关秦可卿之死
),作者终于“被迫”删去八、九页的手稿,只为了宽慰评点者。我看这就是八十回的《石头记》原稿不止存有一个稿本的原因之一。为了应付评点者的要求, 曹雪芹一共把前八十回增删了五次之多, 而后四十回却一直隐藏未现, 实在有其个人的顾虑。
有关这一点,其实并不完全是我个人的臆想,英译者Hawkes 早就说过有这么一种“躲避评点者”的可能(
虽然 Hawkes 并没明显指出曹雪芹乃为后四十回的作者。 请参见 David Hawkes, “Introduction,” The Story of the Stone, translated by David Hawkes, Vol. 1, London: Penguin, 1973, p. 43
)。
还有另一种可能就是曹雪芹的政治恐惧,他或许害怕后四十回的情节会触犯到政治。据有关曹家的记载, 1728 年(
即曹雪芹13 岁那年
)曹家遭遇到抄家的悲剧,那就是全家北返、转入萧条贫穷的那一年。而八十回以后的《红楼梦》写的也正是有关这个敏感的话题。或者正是基于这个原因,曹雪芹一直不敢把后四十回拿出来传观。
此外,曹雪芹去世后不久,尤其是1770 及1780 年代,正巧是乾隆朝文字狱最盛的时代,当时即使某位亲戚(
例如畸笏叟
)找到了后四十回的原稿,他也自然不敢拿出来传阅或刊印。(
请参阅 David Hawkes, “Introduction,” The Story of the Stone, Vol. 1, p. 40
)。这可能就是为什么一直要等到后来程伟元才有机会买到《红楼梦》后几回残卷的原因。
其实作为一个作者,曹雪芹虽然一直戴着“面具”, 但他确实是希望有一天终究和读者“面对面”的。 这是因为曹雪芹虽然在生前只传阅了前八十回,但他却处心积虑地设置了一个有关后四十回的线索,期待后来的编者或读者可以找到他的后四十回——所以他的书目中早已列有一百二十回的目录。
有关这一点,在程甲本(
1791年
)的序里,程伟元已经说得很清楚:“ 然原目一百二十卷,今所传只八十卷,殊非全本。 即间称有全部者,及检阅仍只八十卷,读者颇以为憾。不佞以是书既有百廿卷之目,岂无全璧?” 难怪程伟元要“竭力搜罗”,以重价购买残卷,并请高鹗细心编辑,终于“得后四十回合成完璧“。
凭良心说, 程高二人为《红楼梦》“合成完璧”的贡献可谓功德无量, 但可惜他们不但没有为作者曹雪芹揭开“面具”, 反而又为他加了一层“面具”。 问题是, 有关该小说的作者, 程伟元却说“究未知何人”, 所以当时又把读者带到了问题的起点。