正文
在回信中,夏同龢表示:创办此汉文杂志,必将有利于两国人民之间“情意交通,智识互换”,乃至对于未来东亚和平,也有着积极意义。但因为广东法政学堂创办伊始,颇费经营,收获有限,不敢“以瓦砾混金玉”,只待将来法政学堂师生成绩较为可观时,再行寄呈,以备采择。由此可见,杂志创办者——乃至日本法政大学校方的支持者们——对于法政速成科学员毕业归国后的积极影响充满期待,甚至试图将夏同龢树立为法政速成教育的成功典型;另一方面,夏同龢对于广东法政学堂创办初期的成绩水平认识还算清醒,对于文章发表也比较谦虚谨慎,并不认为时人已经掌握足够的法政新知,可以游刃有余地发表学术论说。最后,为了回应法政速成科校友的良法美意,夏同龢谨以两首小诗相赠,作为答词,寄托祝愿。全诗如下:
春风不解分疆界,航海梯山共一家。
圆嵪方壶闻笑语,座中无处不烟霞。
新论应能拟华桓,日长惟忆异书看。
编成早乞双鱼赐,客向东风正倚栏。
从诗中所使用的“航海梯山”“笑语”“烟霞”等词语来看,似乎夏同龢昔日留学生活充满了浪漫的情调。与此同时,他对法政速成科校友新近创办的杂志(《东洋》)表达了美好期许,希望能够早日收到新的杂志——编成早乞双鱼赐,客向东风正倚栏。
在中国古典诗词中,“东风”既可以指具象,即东边吹来的风,或代指春风、春天;也可以表抽象,意味着一种带有革命性的思想或新事物。在历代诗人的写作实践中,“东风”一词往往语带双关,有时还带有一定感情色彩,引发读者的奇妙遐想。在夏同龢的这首诗中,即是如此。该诗作于是年农历七月初五(8月24日),已然处暑时节,夏同龢身处岭南,诗中的“东风”显然并非指代春天的“东风”,更像是一股来自东洋、吹向华夏的知识浪潮。