专栏名称: 绿色倡议
绿色倡议是一个非盈利性的组织,旨在通过传播意识,促进行动,实施项目达到环保,可持续的经济增长和消费模式
目录
相关文章推荐
新华每日电讯  ·  人帅,这一踹更是帅上加帅! ·  昨天  
石家庄事事通网络  ·  惨烈!石家庄北收费站突发车祸! ·  昨天  
石家庄事事通网络  ·  惨烈!石家庄北收费站突发车祸! ·  昨天  
大江网  ·  各方紧急扑救!山西沁源突发山火 ·  2 天前  
中国安全生产网  ·  安全月必备!10大警示教育片(可下载) ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  绿色倡议

选“无需餐具”,但餐厅仍送来怎么办?What If Restaurants Fall Short i...

绿色倡议  · 公众号  ·  · 2017-11-17 12:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


“无需餐具”

C’mon, take the pledge to ask for‘no cutlery’ with your next ‘waimai’ order!





寻找上海最环保餐厅

Looking for the most eco food delivery/ restaurant in Shanghai


自从西方的“干净饮食”(clean eating)在上海风行起来后,许多主营健康蔬食的餐厅都采用了可降解的纸浆碗饭盒:D’lish、Nosh、Saucepan、DeLightful、豆苗工坊、悦衡食集、Better Bentos、wakewake、Raw Plus、瓜牛等等。出售烤鸡的小店 Dodu 也是其中的一员。


As Shanghai has caught up with the “clean eating” trend, restaurants specialized in healthy food have also adopted a more eco-friendly way to package their food, using degradable pulp bowls for most of their mains. Among a few are D'lish, Nosh, Saucepan, DeLightful, Sproutworks, Hunter-Gatherer, Better Bentos, wakewake, Raw Plus and Guaniu (瓜牛). Dodu, a French rotisserie, is also one of them.


由于“轻食快餐”的特殊性,环保饭盒更容易被这些餐厅采用和施行。而且我们发现,最早一批开始采用这种餐具的往往是上海的外国人在经营的店。不过,这些店家仍然无法100%避免使用塑料做成的一次性餐具,诸如刀叉,盛汤或调料的碗杯。


Eco-friendly lunch boxes have been more easily implemented in these restaurants. And it’s clear that most of these earlier adopters are western restaurants. However, they are still unable to avoid disposable products completely, especially for cutlery, soup, and seasonings.

图片来源:Shanghai Family

使用“可降解”的玉米塑料(CPLA)也不是彻底的解决方案——通常这些淀粉塑料需要专门的工业回收技术才能充分降解,在自然环境中也需要花上几个月之久的降解时间。


Using "biodegradable" corn plastic (CPLA) is not a perfect solution either - usually, it requires specialized industrial recycling and composting techniques to fully degrade. And in the natural environment, it could take several months for the complete degradation.


几个月前,Pure & Whole响应素食社群的建议,开始摒弃默认的塑料吸管,鼓励客人用自己的容器来装外带食物;大沽路和富民路均有分店的 WHEAT 在这方面做得更棒:不仅在外卖采用了可降解包装,还有重复利用外卖产品的选项。在店内,菜单由回收纸做成,供应不锈钢吸管,饮料外带时也可以选择购买玻璃杯。富民路店还设置了专门的塑料瓶集中点,WHEAT 会交给废宝(www.feibaowaste.com)来回收。

A few months ago, Pure & Whole responded to the suggestions from the vegetarian community and started to not serve plastic straws as a default option for their drinks. Customers could also take their own containers to get food at Pure & Whole’s kiosks.


WHEAT, another healthy-eating restaurant that has two locations in Dagu Lu and Fumin Lu, is even better at “going green”. Not only are their takeout packed in biodegradable packaging, there’s also an option for reusing takeout containers. Their menu is made of recycled paper, they offer stainless steel straws for the drinks, and glass cups can also be purchased for takeaway beverages. The Fumin Lu store has a recycling room where customers can drop off their plastic bottles and recycle through Feibao (www.feibaowaste.com).





哪里能找到相对更环保的餐具?

Where can I find more environmentally friendly cutlery?

对于个人,我们已经在上周的 微信 里介绍了几个为一次性餐具赋予第二次生命的小主意。而对于餐厅和店家,有哪些相对简单易行的产品能更好地缓解资源浪费和环境污染问题呢?


We've provided a few tips on how to upgrade disposable cutlery on last week’s WeChat . But for restaurants and vendors, what are some relatively simple products to help ease the waste of resources and environmental pollution problems?







请到「今天看啥」查看全文