专栏名称: 魔都晨曦来临
Shanghai Morning Herald by Boarhead Club
目录
相关文章推荐
ZOL中关村在线  ·  一亿像素下的荒原生灵诗篇 富士GFX100 ... ·  昨天  
哎咆科技  ·  苹果官网惊现岳云鹏 ·  昨天  
哎咆科技  ·  距 iPhone 17 ... ·  昨天  
EETOP  ·  申请即将截止:便携式示波器 & ... ·  昨天  
EETOP  ·  报名:AMD 技术大会(6.26上海 ) ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  魔都晨曦来临

时代の句变20171228

魔都晨曦来临  · 公众号  ·  · 2017-12-28 06:51

正文

请到「今天看啥」查看全文


[评]朱绩崧:“应”比“将”准确。


【辞】tout〔及物〕

[义]吹捧/嘘


【源】CNN



《时代の句变》171228 朝


【事】Brazil has declared Venezuela's most senior diplomat in Brazil, Gerardo Delgado, as persona non grata.

[译]金  怡:委内瑞拉驻巴西最高大使赫拉尔多·德尔加多被巴西列为不受欢迎的人。

[译]龚  璇:巴西宣布委内瑞拉驻巴西最高大使赫拉尔多·德尔加多为“不受欢迎的人”。



[评]孙欣祺:senior 在此表示“职位高”,而非“年龄大”;注意拉丁短语 persona non grata 读音,grata 本义为 pleasing,gratify 与其同源。

[评]王梓诚:persona non grata 的反义词是 persona grata,且均不加冠词。复数形式为 personae non gratae 。

[评]朱绩崧:为何不译作“最高级别外交官”?


【辞】persona non grata〔名〕

[义]不受欢迎/难以接受的人


【源】BBC








请到「今天看啥」查看全文