专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  快讯!德黑兰市区传出连串爆炸声 ·  2 小时前  
参考消息  ·  以方:多座建筑物被一枚伊朗导弹摧毁 ·  5 小时前  
卢克文工作室  ·  铁矿石之战 ·  10 小时前  
冰城新闻  ·  罕见!以军总部遭袭 ·  22 小时前  
冰城新闻  ·  罕见!以军总部遭袭 ·  22 小时前  
参考消息  ·  内塔尼亚胡发声 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

25期外刊精读·写作课丨招生啦丨图文+音频课

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2025-02-19 09:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


  • 精读

  • Summary

  • 回译

  • 泛读

  • 写作素材整合

  • 作文

  • 语言点整合与复习

  • 英语新闻听力


  • 逐个介绍:

    1

    预习(1天完成)

    我们将为学员提供《经济学人》文章及其配套音频,并设置相应的预习问题。学员可以根据学习指南,利用平台的查词功能进行阅读,并回答问题。

    预习的目的在于引导学员从被动接受知识转变为主动参与学习,从而提高学习效率。

    2

    精读(5天完成)

    我们将用大约5天的时间对一篇《经济学人》文章进行全面精读,具体包括以下内容:


    单词

    详细讲解每个重点单词,补充 词根词缀 ,以实现“学一得十”的效果;


    提供 同义词替换 ,扩展词汇量,使语言表达更加灵活多样;


    补充 常见搭配 ,确保正确使用单词,避免纸上谈兵;


    提供丰富的例句, 引用外刊、电影美剧及四六级考研等真题中的句子 ,体会单词在不同语境下的用法,帮助学员真正掌握单词。

    句子改写

    句子改写(Paraphrase)是用自己的语言重新表达原文意思的过程。举个例子,原句为:

    Vacancy rates hit 7% in China’s biggest cities last year and 12% in second-tier cities.


    Paraphrase为:

    Last year, 7% of homes in China's biggest cities were empty, and in cities that are the next size down, the rate was 12%.


    通过“…homes were vacant”,可以更准确地理解原句中“vacancy rates”的含义。改写是 将复杂语言简化为易于理解的语言 的过程,可以帮你 加深对原文的理解深度,学习新的词汇和表达方式,从而提升语言表达能力

    句法

    我们将对复杂句子进行拆解,补充相关的语法知识,结合外刊例句集中攻克特定的语法难点。

    我们不会简单地罗列语法规则,而是 深入分析语法的逻辑,使你理解其背后的原理,从而真正掌握语法规则, 避免单纯死记硬背的误区。

    行文逻辑

    理解句子之间以及段落之间的逻辑关系至关重要。我们将帮助你梳理句子和段落的逻辑结构,使散乱的句子形成一个有机的整体,从而 宏观把握文章的结构和脉络







    请到「今天看啥」查看全文