专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  译言

第九区推荐|为何我们的社交范围不会超过150人?

译言  · 公众号  · 国际  · 2016-10-23 16:54

正文

请到「今天看啥」查看全文



为何我们拥有语言这种奇妙能力,但大多数时间却是在闲聊八卦?为何我们认识那么多人,真正称得上朋友的却绝不会超过150人?

>>推荐语
邓巴的研究表明,无论科技怎样进步,我们终归都只是人,都逃不开人类的极限。
——戴维·莫林,Path 联合创始人、首席执行官

语言进化不见得让男人们的猎艳更得心应手,而是让他们的妻子都更能闲聊。
——奈吉尔·霍克斯,《泰晤士报》科技编辑

女性不仅对人类进化的过程至关重要,还是推动进化过程的主力。对邓巴而言,她们是语言背后的驱动力,推动语言发展进而将各自所属的小团体凝聚在一块儿。他认为闲聊并不闲,而是编织起社交网络的线索。
——马利克·科恩,《家族画廊》作者

注:邓巴教授所写的《梳毛、八卦及语言的进化》一书中文版即将由译言·东西文库翻译出版。

数字世界的社交礼仪


我们大都从小养成了特定的礼仪,比如待人要有礼貌,要同情和尊重他人。可随着新兴技术和社交媒体的蓬勃兴起,很多人都在这股科技潮中把我们早年被教导的礼仪忘得一干二净。

技术发展影响了我们待人接物的方式,数字世界的社交礼仪成为一个值得思考的新问题。以下列出的几点建议,是互联网观察家们总结出来的几个数字世界的社交礼仪,希望能引起大家对这个问题的更多思考。

游戏将人们从孤独中解放

作者简介:刘梦霏,游戏研究学者、游戏化设计师,中华游戏研究协会(Chinese DiGRA)副主席,清华历史系2014级博士候选人,著作《游戏力量:你的第一本游戏化指南》即将出版。

《孤独的游戏者》,根本就是个错觉。玩家从不孤独;正是游戏将他们从孤独中解放。

是什么使《刺客信条2》变得如此

不同,如此富有魅力?
作者简介:翁昕,艺术经纪人,现居北京。先后毕业于中央美术学院及苏富比艺术学院(伦敦),在知乎有专栏“不艺术不幸福”。

一个著名动作冒险游戏,可玩性不强,却充满了“无用”的设计。







请到「今天看啥」查看全文