专栏名称: 军武次位面
《军武次位面》节目官方公众号,军事文化的推动者,军迷每周的节日
目录
相关文章推荐
CMG国际时讯  ·  核设施!伊朗将领!以色列这次“玩”大了! ·  4 小时前  
疆土  ·  台风、暴雨要来了!多地停课停业停运 ·  6 小时前  
疆土  ·  台风、暴雨要来了!多地停课停业停运 ·  6 小时前  
贵州教育发布  ·  贵州494名!2025年军队院校招生计划公布 ·  2 天前  
贵州教育发布  ·  贵州494名!2025年军队院校招生计划公布 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  军武次位面

打仗时语言不通有多可怕?有的国家竟因此而分裂灭亡

军武次位面  · 公众号  · 军事  · 2017-05-09 21:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


7 位数字组成的号码,了解到这一情况后,总算是通过阿拉伯数字解决了识别“谁是谁”的问题。至于平时的交流,因为国内根本找不到那么多印度各民族语言的翻译人员,所以基本上就是靠比划或靠印度军官来翻译(还得是这个军官会英语和印度的某种民族语言)。


吃瓜的胖翻译

语言不通时,找翻译是一个办法,另一个办法是临时发明一种双方都听得懂的“新”语言,在许多抗日影视剧中,不管是良心剧还是神剧,大多都能听到鬼子操着一口不伦不类的“日式汉语”,比如什么“死啦死啦滴”、“你滴,良心大大滴坏了滴”,汉奸也经常会讲类似的语言,比如什么“太君,八路滴,高家庄的有”。

这种怪异的中日混合语就是所谓的“协和语”,又叫“兴亚语”、“日满语”、“大东亚语”,原本是日本在统治伪满洲国时期为了满足统治需要而产生的一种语言,抗战全面爆发后,也被用在被日军占领的地区。这种新奇的语言又分为汉语的协和语和日语的协和语两种,要么在汉语中夹杂日语词汇或按日语语法排列,要么是在日语中使用汉语词汇,反正是达到了一种中国人和日本人都能听个大概懂的目的。

协和语是为了日本方便统治占领区而生的产物,日军用它来指挥伪军、控制汉奸、下乡抢粮……,反过来,“ 土八路 ”也可以用它来糊弄鬼子兵。与协和语类似的,还有上海地区中英混合的“洋泾浜”英语,一种夹杂了汉语词汇的简化版英语,没有固定的书面形式,是英语、上海话、宁波话的混合体,表面上仍是英语,实际上受汉语的影响更大,可以理解为中式英语,比如用一个“ my ”就代替了 I we mine ours 这一切与“我”有关的称谓。随着建国以后对语言的规范,以上两种杂合语言早已从中国人的生活中消失了。

▲“那瓦霍密码”是用罕见语言编成的

加密手段,也就是说日本人

即使能听懂,都还要再猜一遍

虽然“协和语”和“洋泾浜”都已消失不存,但中国广大的土地上还存在着诸多的方言,甚至达到了一县一音的程度,这种复杂的语音局面既造成了内部交流的障碍,同时也能在战争中起到迷惑敌人和保密的效果。太平洋战争中美国选择北美印第安那瓦霍族人充当通信兵,利用少为人知、也没有书面文字的那瓦霍语来通讯,让监听美军通讯的日本人如坠五里云雾,不知所云,这一故事通过吴宇森执导的电影《风语者》变得广为人知。







请到「今天看啥」查看全文