专栏名称: 吴语
希望一道来传承保护我们的母语:吴语!上海,苏州,无锡,常州,丹阳,启东,海门,靖江,高淳,溧水,宣州,杭州,嘉兴,湖州,绍兴,宁波,舟山,金华,衢州,台州,温州,丽水,上饶,我们都是一家人!新浪微博:吴语传承与保护小组
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  吴语

网友观点:吴语无语?关于如何保护吴语的一份意见指南

吴语  · 公众号  ·  · 2017-12-19 20:18

正文

请到「今天看啥」查看全文


2017年马上要结束了,今年吴语保护方面,获得的成果有很多。在吴语学堂、苏白学堂、吴语公众号三个大社团的努力下,我们有了吴语拼音、吴语辞典、苏州话拼音教程。但是目前吴语的情况仍然不容乐观,最近网上有相关统计显示,说吴语的青少年比例相当低。确实是到了要保护的时候了。有人认为保护吴语是政府的责任。政府应该下个命令,在中小学开设吴语课程,这样就能保护吴语。我认为,这种想法大错特错。其实,无论在什么国家,政府最终的决定,必须有社会多数人的认可,并且达到一种共识。所以,我们必须先让吴语保护工作有一定的基础,所谓抛砖引玉,才能引起社会的认可和政府的关注。


目前我们可以做的有这样几块:一是吴语规范,二是教程、资料、网站、辞典、输入法;三是舆论宣传。其中,舆论宣传最为重要。我们把舆论宣传放在最后探讨。


我们先说第一大块:吴语规范。目前这方面做得比较差,可以说几乎没有规范。


1.吴语没有统一的拼音方案。目前有吴语学堂【www.wugniu.com】拼音方案,但是方案有争议,并且没有详细的文件资料。目前最详细的方案是苏州、上海,但是其他方言点的资料大量缺乏,这里边需要很多人来做。


2.吴语没有比较好的正字方案。比如吴语特有字怎么写,用正字、本字还是俗字,仍旧有争议。本字很多是众说纷纭,或者定义很随便不够美观。比如苏州话俗字“辣海”的本字是“在许”,到底用哪个?大家都在争论。我这里建议能够尽可能制定出一种比较美观、大家都能够接受的方案。吴语尽量给人一种雅观的感觉。我不能接受“辣海”,因为给人一种乱七八糟的感觉,可读性比较差。如果用“在许”,反而大家感觉比较文雅。


3.吴语没有共通音。粤语能够保有一席之地主要有个粤语共通音,而吴语并没有大家认可的共通音。其实,在1950年代初有吴语共通音,叫做“江南普通音”的,融合苏州、上海、越剧等音,但是因为1956年推广普通话而中断,目前相关资料有一部分,但是仍旧缺乏很多。1930年代,吴语各地通话程度相对现在较好,不同地区往往使用上海苏白(一种被上海本地口音影响的苏州话,通行于江苏、上海)或者越剧音(被官话影响的嵊州话,通行于浙江)作为标准。标准音如何制定,吴语内部如何交流,仍旧是个问题。目前没有标准音,吴语各地差距越来越大,讹变也越来越大。我这里建议以传统的吴语音系为准。


我们再说第二大块:吴语学习资料。


1.教程:这个是学习的途径。其实本地小孩和外地人很多愿意学习吴语的。但是目前吴语教程很少有质量非常高的。一般买到的都是非常简单的,课文、词汇安排、语法讲解、配图等各方面都不太讲究。我建议,以仿照外语书籍,如《标准日本语》来编写吴语教程。目前,做得比较好的是苏白学堂,拼音教程已经可以从B站观看了。至于将来如何,我们拭目以待。


2.资料:光有教程还不够,还要有配套的学习资料、研究资料。包括对学习者还有研究者的。面向学习者,比如与教材配套的知识总结、语法总结、词汇总结、练习题、吴语科普等等,类似参考书。面向研究者,书籍、论文资料是否收集全?资料是否覆盖更多方言点?资料是否能够共享?通过什么方式共享?







请到「今天看啥」查看全文