专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  德语世界

【梁老师的德语课】单身狗、秀恩爱与撒狗粮

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2017-07-22 17:19

正文

请到「今天看啥」查看全文


而作为名词,最常用的词汇当然是“der Single”,这个词一般不用冠词,就直接说Ich bin noch Single. 另外比较常用的还有“Junggeselle”。正规一点的表达还有“Alleinlebender”,"Alleinstehender", 诙谐一些就说“Soloist”或是“bevölkerungspolitischer Blindgänger”(人口政策上的废物)。

但是,我们都知道,中文里,单身的旁边还有一个“狗”字,这个给我了灵感,在德国形容没有主人的狗就会用damenlos与herrenlos,正好可以用来翻译。不过,这个词用来形容男性似乎还可以,ein damenloser Hund, 而形容女性就有点政治不正确了。

秀恩爱,这个词最近有了一个标准的英语名称,叫做PDA,PDA=Public Display of Affection,对应的德文也很简单,那就是öffentliche Liebesbekundung。如果你绝对这样太学术,想找一个比较口语的词汇,那就是turteln。请看DWDS上的解释:







请到「今天看啥」查看全文