If Chinese consumers have developed a
liking
for legal listening, it is for a
combination
of reasons. Smartphones, which have become
ubiquitous
in recent years, make it easy to
subscribe
to streaming services.
Widespread use of apps such as Alipay and WeChat Pay mean that younger Chinese, in particular, are now used to making small purchases digitally
.
And, to take advantage of the commercial opportunities in music, China’s big internet platforms have begun to fight piracy.
若中国消费者养成了合法听音乐的习惯,那一定是多种原因造成的。近年来,智能手机盛行,它让订阅网络媒体服务变得更加容易。
(期待您的翻译,明天会有针对这句话的长难句解析哟~)
同时,为了抓住音乐产业的商机,中国大的互联网平台已经开始打击盗版。