专栏名称: 联合国
欢迎来到联合国,您的世界!
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  特朗普与马斯克决裂,美太空计划悬了 ·  8 小时前  
参考消息  ·  马斯克政治生涯惨遭失败的教训 ·  23 小时前  
参考消息  ·  乌军进行大规模人事调整 ·  2 天前  
卢克文工作室  ·  清仓了! ·  2 天前  
参考消息  ·  乌“蛛网”行动重新定义非对称战争 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  联合国

联合国呼吁核武器国家停止“豪赌”

联合国  · 公众号  · 国际  · 2024-09-29 08:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


停止核“赌注”

古特雷斯表示,自冷战最糟糕的日子以来,核武器的幽灵从未投下如此阴暗的阴影。 核战争的剑拔弩张已经到了白热化的程度,我们甚至听到了使用核武器的威胁 。人们担心会出现新一轮军备竞赛。 与此同时,数十年来煞费苦心建立起来的禁止使用、扩散和试验核武器的准则正在受到侵蚀。


他同时指出,裁军和不扩散是一枚硬币的两面,一个方面的进展会对另一个方面产生推动作用。 古特雷斯秘书长 呼吁俄罗斯和美国重返核武器削减进程 ,其他核武器国家也应适时跟进。



古特雷斯秘书长讲话全文

上下滑动查看更多


Excellencies, ladies and gentlemen,

Thank you for joining us on this important day highlighting the need for the total elimination of nuclear weapons.

There should be no place for these devices of death in our world.

Nuclear weapons are a double madness.

The first madness is the existence of weapons that can wipe out entire populations, communities and cities in a single attack.

We know that any use of a nuclear weapon would unleash a humanitarian catastrophe — a nightmare spilling over borders, affecting us all.

These weapons deliver no real security or stability — only looming danger, and constant threats to our very existence.

The second madness is that, despite the enormous and existential risks these weapons pose to humanity, we are no closer to eliminating them than we were 10 years ago.

In fact, we are heading in the wrong direction entirely.


Not since the worst days of the Cold War has the specter of nuclear weapons cast such a dark shadow.


Nuclear saber-rattling has reached a fever pitch.
We have even heard threats to use a nuclear weapon. There are fears of a new arms race.


Meanwhile, the norms painstakingly established over decades against the use, spread and testing of nuclear weapons are being eroded.


Excellencies, ladies and gentlemen,


The first-hand, lived experience of the hibakusha — the brave survivors of Hiroshima and Nagasaki — stand as clear reminders of where the nuclear path ends.


They continue to sound the alarm, reminding us that we cannot afford to forget the lessons learned from those horrifying nuclear attacks in 1945.


And yet, nearly 80 years later, nuclear-weapon States continue to roll the dice, resisting disarmament measures and believing that, somehow, our luck will never run out.


But luck is not a strategy.


They must stop gambling with humanity’s future.


This starts with nuclear-weapon States honoring their commitments, and meeting their disarmament obligations.


Until nuclear weapons are eliminated, these States should commit to never use them under any circumstances. And they must demonstrate the utmost transparency in all matters related to nuclear weapons.


I also call on the Russian Federation and the United States to return to the process of nuclear arms reductions, with other nuclear-weapon States following in due course.


Disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin.
Progress in one spurs progress in the other. States must pursue both as a matter of urgency.







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
参考消息  ·  特朗普与马斯克决裂,美太空计划悬了
8 小时前
参考消息  ·  马斯克政治生涯惨遭失败的教训
23 小时前
参考消息  ·  乌军进行大规模人事调整
2 天前
卢克文工作室  ·  清仓了!
2 天前
机器人网  ·  焊接机器人编程技巧及应用讲解
8 年前
阿尔法工场研究院  ·  小财神看市:IPO降速,小市值壳股票或迎来复苏
8 年前
冲蒌老伍  ·  老司机!睇到飚西淡汗
7 年前