正文
他们甚至对母语人士也是一样的评价标准,希拉里是标准的女中音,说话字正腔圆气势十足圆润动听,奥巴马先生就干巴巴的,没那么好听,我恶作剧式的做过一个实验,把希拉里的演讲录音,非常流畅大段的那种,跟奥巴马做访谈时候磕磕巴巴的录音放给学生听,问他们哪个是母语人士的,结果选择统统都是女声,他们表示男声发音不标准,磕磕巴巴,有很大问题,外语人士无疑。
我在网上看视频时候,也遇到过一个中国人留言,说美国演员没有用胸腹共鸣音,英语不标准...
我一个朋友自己当老师,他学英语受益于曾经的一位老师帮助,当时觉得那位老师的发音真的太标准了,后来他工作时候,外教需要找一个发音好的中国人,他立刻就推荐了曾经的老师,把当年的录音发过去,老外一听就摇头说不行,他不信,仔细听下,惊讶的发现这么多年过去,当年的老师发音上有很多错误。曾经以为的纯正标准,不过是自己听力太差听不出来而已。
在自己英语水平很差的时候,对他人的评判往往非常可笑,网上很多人批判央视9套的中国籍播音员有口音,英语不标准,无非如此。
回过头来说,可能因为汉语普通话的关系,大家对所谓标准口音的追求非常痴迷狂热,然而英文其实是没有标准口音的,你很难找到一个官方界定的所谓普通话发音:饰演Doctor Who的演员David Tennant说话带有苏格兰口音,并不妨碍他一部部接拍电影,施瓦辛格,布拉德皮特这些人都带有自己家乡的口音,也不妨碍他们拍电影,贝克汉姆夫妇以前说话带的是东伦敦区贫下中农口音,这些年才改掉。
即便是在标准的新闻界,也越来越不怎么规定所谓的发音标准了,常听BBC你就能知道,你会听到很多苏格兰爱尔兰和其它地区口音的播报员,在美国播报新闻做主持人的话,美式口音必须是标配了吧,但是Cat Deeley和Christine Ampour用的就是偏英国和澳大利亚一带的口音,后者作为CNN一姐还拿普利策奖拿到手软——所谓不标准口音,对人家的事业没有任何阻碍。
所以你看,普通大众对所谓的口音评判标准都是错的,用错误的标准,怎么去得到正确的结果?
2,中式口音和中式英语不是一回事
上面已经说了,绝大部分人的听力都极差,根本听不懂别人在说什么,所以只能靠第一印象的粗浅感觉,来评价一个人英语好不好。
最搞笑的是这类英语水平极差的人,特别爱说别人是Chinglish.
Chinglish是什么意思?
中国人说的英语并不就是Chinglish, 带有中式口音的英语也不是Chinglish,people mountain people sea人山人海这种,才算是中式英语。
奶茶章泽天说的并不是Chinglish,充其量顶多是不够流利。
所以知乎精英用户的评价前提,就是错误的。
连Chinglish的基本意思都不懂,我觉得这人可能不是在华尔街搬砖,而是在华强北搬砖。