专栏名称: 新京报书评周刊
新京报书评周刊2003年创刊,每周六出版发行,口号是“阅读需要主张”。书评周刊气质是严肃而有趣,主要评价国内外出版的大众类优秀图书。
目录
相关文章推荐
蓝钻故事  ·  伊朗的命运,注定了 ·  8 小时前  
单向街书店  ·  在职场做零件,哪有自己的命重要? ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  新京报书评周刊

哪一道菜,标记了你在厨房里的“成年礼”?

新京报书评周刊  · 公众号  · 读书  · 2025-06-16 11:16

正文

请到「今天看啥」查看全文



三十多岁的人了,

在家里还没有“炒菌权”


熟悉的云南朋友在新一年的暑期菌子季里,给我寄了一箱“红见手”。“见手青”是一类野生菌的统称,它们被触碰或切开后,菌体会迅速地变成靛蓝色。红见手是见手青里比较常见的一类,产量大、口感脆,味道鲜又带点毒性,云南人大多对它又爱又恨,好吃,但吃的时候难免有点战战兢兢的。


朋友小心地避开了菌子季开始的头两茬——太早采摘的菌子可能毒性更重,吃的时候反应更大,更容易中毒。然后下午去菜市场亲手挑了两斤——采菌人一般清晨进山,上午还没有足够多的新鲜菌子可以选择,当天清晨采摘的菌子得午后才辗转流入居民区的菜市场。逐个轻捏菌柄判断是否结实——野生菌难免有虫眼,菌柄捏着越紧实的虫眼越少,炒出来口感和卖相也都更好。就这么挑了两斤红见手,将其逐个包上纸巾,避免菌子之间因直接接触而产生擦伤和磕碰,小心翼翼地寄来了北京:“不太敢给别人寄,我觉得你还是没问题的。”不过朋友也不敢多寄,万一身体代谢速度慢了一步,哪怕炒的过程完全没问题,连 吃几顿也还是会累积毒性引起不适。


日剧《住宅区的两人》(2024)剧照。


我在云南本地吃到的各种炒菌子,盘底都有一层金黄 色的菜籽油,我本来以为这是餐厅“油多不坏菜”的习惯,后来克服了一些家庭炒菜不想用太多油的心理障碍,发现加大油量确实十分必要。油温比水温高,如果锅里的油太少,菌子一下锅就骤然降温,很难让红见手在“有效温区”里持续被加热足够长的时间,而持续高温受热是让菌子解除毒性的关键。菌子切片后容易彼此粘连,炒的时候还会贴在锅壁和锅铲上,炒菌子的十分钟里得不断观察,让所有的菌子都均匀受热才安全。有些人认为用辣椒、蒜片也可以给野生菌试毒和解毒,残留了毒性的菌子会让蒜片颜色也发生变化,但我觉得这种说法更接近传统文化中药食同源的信仰,关键还是在于炒菌的手法和温度。


在社交媒体上分享这盘红见手的时候,评论区十分热闹,好奇和担忧皆有。有些朋友建议我趁着身体还没反应,先查查北京哪家医院有处理野生菌中毒的经验。但更多是云南本地的朋友发出感慨:三十多岁的人了,在家里还没有获得“炒菌权”。


对云南人来说,“炒菌权”似乎是一种成年礼一般的存在,这份权力和年龄没有直接关系,只有日常厨事被长辈们首肯了,炒菌权才会被逐步下放。没有办法,涉及全家人的安全问题,还是需要谨慎一点,平时做菜不仔细的可不能揽这个瓷器活儿。



厨房里的“成年礼”






请到「今天看啥」查看全文