专栏名称: 游戏那点事Gamez
致力于做一个“有观点、有态度”的游戏产业媒体!我们不是最好的,但我们会更好的,你值得拥有!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  游戏那点事Gamez

网文IP手游另类“出海”,《雪鹰领主Ⅱ》如何让欧美玩家“走进来”?

游戏那点事Gamez  · 公众号  · 手游  · 2017-05-08 22:06

正文

请到「今天看啥」查看全文


不过随着网文在海外热度的持续攀高,这种情况到最近有所改观。国内网友普遍认识到网文在海外吃香后,开始密切关注起国外这样同样对“龙傲天”文化着迷的年轻人来。5月2日几名黑人小伙在YouTube上大赞中国网文,短短不到两天便有国内网友自发翻译,搬运回国内,引发了微博网友的热烈讨论。

微博网友惊讶地发现,这些浓眉大眼的老外,不单单在痴迷程度上和中国粉丝不遑多让,甚至在许多地方还走在了前面。

网文IP改编的手游就是一个绝佳的例子。在视频中,几名外国小伙就在一款国产手游上线不到几日时便抢先下载,甚至早于大部分的中国玩家。看到国外玩家面对晦涩难懂的中文也迎难而上,要玩手游的精神,让网友们感到又好笑又心疼。

以往可都是中国玩家费尽心机翻墙下载,去玩满是英文的国外游戏,如今风水轮流转,居然轮到国外玩家捧着手机玩中国网文IP改编的手游,着实难得。

为什么难得?除了中国游戏业的发展,还得从出版业说起。在欧美,传统出版业发达,网文发展保持了雏形状态多年,市场份额很小,粉丝群体十分小众,对比普罗大众的偏好需求,基本可以无视。所以美国手游市场,IP来源也多是动画、影视、明星等这些受众广泛的类别,如Kabam和漫威合作发行的一款漫画角色乱斗手游,Glu以争议名人金·卡戴珊姐妹形象为IP打造的几款模拟手游,以及Zynga拿到经典电影《绿野仙踪》后推出的同名赌博手游。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
考研英语时事阅读  ·  试译详解&读者树洞
8 年前
ONE一个  ·  测试:最近有没有人暗恋你?
8 年前
不正常人类研究中心  ·  麻麻说孩子长这么大不容易啊!现在也是能理解了。
8 年前
金融读书会  ·  民营地产企业合伙人制探索
8 年前