专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  默茨惊人发言:“向以军致敬” ·  19 小时前  
参考消息  ·  “440架无人机!俄发动大规模空袭” ·  昨天  
海峡导报  ·  德黑兰西部响起巨大爆炸声 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

外刊语言表达(一)

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2017-03-10 16:45

正文

请到「今天看啥」查看全文


,它的英文解释是:to remove something intentionally.

从英文解释中我们可以看出,它的一个同义词是 "remove",于是我们可以把这句话换成:

  • The clumsy reconstruction of Mecca has removed 1,400 years of Islam


也可以用 Erase (抹去,擦去) 一词 替换:

  • The clumsy reconstruction of Mecca has Erased 1,400 years of Islam


文中还有这么一句话:







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
参考消息  ·  默茨惊人发言:“向以军致敬”
19 小时前
海峡导报  ·  德黑兰西部响起巨大爆炸声
2 天前
点点星光  ·  明日腊八,最美祝福送给你!
8 年前
龙牙战术品牌  ·  美女少妇的三个愿望!
8 年前
格上私募圈  ·  金融是周期之眼
7 年前