正文
Were you living alone…in London? Were you with family?
I am from London and I was with my mum, my two brothers, and my sister. That was hell because we’re all the same. We’re different but the same. My brothers are just like me except they’re way more reckless. Way more reckless. My sister is 6 years old and she might be more reckless. Like, she shaved her head with wood cutting scissors. Sorry, no, that wasn’t the question (laughs). Yeah, I lived with my mum, my brothers, and sister.
你在伦敦一个人住吗?还是和你的家人一起?
我和我妈妈,两个兄弟还有我妹妹住在一起。那简直就是地狱因为我们都太像了。我的兄弟们跟我一样但他们比我更不顾一切。我的妹妹才 6 岁,但她是最不顾一切的那个。比如她会用剪刀来剃她的头……哈哈,开个玩笑!没错,我就是和他们住在一起。
And when you told them you wanted to move over 5,000 miles away, what was the response?
My mum didn’t realize my music was as big as it was or the depth of what I had actually accomplished. So, I was like “Yeah, I’m moving to L.A.” First, I went for a month as a sort of vacation/business trip and then I decided that I wanted to move immediately. At first, my mum was like “No! Don’t go! My baby! I love you so much! Don’t leave me!” Then she was supportive because she saw it was making me happy. My brothers Snapchat me and text me everyday asking me to buy them stuff because they know I’m making some kind of money.
当你告诉他们你想搬到一个 5000 英里远的地方时,他们什么反应?
我妈妈没有意识到我的音乐做得那么大,以为我只是在开玩笑。起初我先去洛杉矶度假了一个月,回来时就决定要马上搬过去。我妈妈的反应类似“不!不要去!不要离开我!”后来她就支持我的决定因为她发现搬去那儿会让我更快乐。我的弟弟们会偷偷问我要礼物因为他们知道我有赚一些钱。
When did you realize music was something you could do as a career? Beyond a hobby.
I think it was just after I dropped out of school. School wasn’t doing anything for me. I dropped out when I was 15. Right before my big exams that you’re supposed to do for high school. At 15, I was like, alright this is something I wanna maybe figure out. But back then, I wasn’t even half as good as I am now. Quite early.
你是什么时候意识到做音乐可以成为你的职业,而不只是兴趣?
我觉得应该就是当我退学后,学校对我来说没有什么作用,我 15 岁就退学了。那时候远远没有现在的一半好,我知道这有些早。
Yeah, that’s early for almost any career. Were you doing this alone or was there a group of people who did it and you ran with them?
No, I started out doing my own thing. That was the main point of it. That it was something I could do whenever I wanted. Even before I lost all my friends, I was a loner and wanted to do my own thing. School wasn’t satisfying. It wasn’t fulfilling what I wanted to do with music.
对,这个年龄对所有职业都过于早了。你是独自在做这一切吗还有有人在带着你做?
不,所有的事情都是我一个人在做,这是重点,我可以随时随地做我想做的事情。甚至当我失去了我所有的朋友,我是个异类只沉迷于自己的事,学校也对我不满意。