正文
我常常觉得,
一个人是否善良,不是看他爱你的时候,而是看两个人将要分开的时候。
两人在一起经历了美好时光,也有一定的裂痕,才会走向分开。有的人在离开时,双方只有仇恨;如果能记得这些美好,表示他是一个懂得珍惜的人,丹佛就是这样的人。
之后,多明戈
(Plácido Domingo,西班牙歌王)
找到丹佛,两人合唱了这首歌。而这个合唱的版本,就成了
Perhaps Love
最美的版本。不过我今天要推荐的是出身菲律宾的女歌手珍娜·洛威克
(Jheena Lodwick)
的版本,用的是一种很特别的数位录音法,非常好听,被收录在
Best Audiophile Voices
中。
Perhaps love is like a resting place
也许爱就是一个休息的地方
A shelter from the storm
一个躲避风暴的港湾
It exists to give you comfort
它使人舒适
It is there to keep you warm
它让你温暖
And in those times of trouble
在你永无止境的繁忙的时刻
When you are most alone
它在你非常孤独的时刻
The memory of love will bring you home
爱会带你回家
……
Perhaps Love
:让爱成为两人最后的回忆
接着我要为大家播出的是我的最爱:伊娃·卡斯迪
(Eva Cassidy,生前默默无闻的美国女歌手,死后才出名)
,这位 33 岁就因为恶性乳腺癌而往生的歌手所演唱的一首歌——
Ain’ t No Sunshine
。
这首歌曲在 1971 年 9 月第一次发行。原唱是比尔·威瑟斯
(Bill Withers,美国有名的歌手以及作曲家)
,但是后来翻唱的人太多,所以人们几乎已经忘了它的原唱者。它的歌词也非常美。
Ain' t no sunshine when she' s gone
她走了以后,我再也没有一点阳光
It' s not warm when she' s away
她走了以后,我没有了温暖
Ain' t no sunshine when she' s gone